Diskussion:Innere Mongolei

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Südliche Mongolei?[Quelltext bearbeiten]

Kann mir bitte jemand, der sich in der englischssprachigen Literatur zur Inneren Mongolei und dem Staat Mongolei auskennt, denn ernsthaften Gebrauch von South oder Southern Mongolia belegen? Kann sein, dass ihn mongolische Staatsbürger oder Bürger der autonomen Region im Englischen verwenden, aber in der Fachliteratur ist er mir bisher als konsequent verwendeter Begriff noch nicht vorgekommen (da war bisher immer von Inner Mongolia oder der Autonomous Region Inner Mongolia die Rede). Da ich allerdings auf Fachliteratur, die sich auf China bezieht, spezialisiert bin, lasse ich mich gern belehren... Gruß --藍蘭 Lan Lan 12:48, 16. Dez 2005 (CET)

Ableitung Begriff[Quelltext bearbeiten]

Noch eine Frage: Mir erschließt sich die Ableitung des chinesischen Namens Nei Menggu (内蒙古) also Innere Mongolei von dem mandschurischen Begriff nicht, was wohl daran liegt, dass ich kein mandschurisch beherrsche. Ist das eine wörtlische Übersetzung? Vielleicht sollte man eine derartige Erläuterung mit einpflegen, denn so wie es jetzt ist, versteht das kein Mensch...--藍蘭 Lan Lan 13:01, 16. Dez 2005 (CET)

Ich habe eine Vorlage für Ortsnamen in der Inneren Mongolei u.a. erstellt: Mongolischer chinesischer Begriff. Ein Beispiel zur Anwendung: Hohhot. --Gregor Kneussel 14:18, 13. Apr. 2008 (CEST)[Beantworten]

Einleitung unverständlich[Quelltext bearbeiten]

Mir ist der Anfang des Artikels nicht ganz klar:

Die Innere Mongolei (chin. 內蒙古, Nèi Měnggǔ; Mongolisch: Öbür mongɣul) ist ein Autonomes Gebiet in der Volksrepublik China. Die Bezeichnung als „innere“ Mongolei spiegelt die sinozentrische Sicht wider. Sie ist vom mandschurischen dorgi/tulergi abgeleitet. Der Begriff „Äußere Mongolei“ ist veraltet. Der größte Teil dieses Gebietes bildet heute den Staat Mongolei. Mongolen nennen die beiden Regionen Vordere (= Südliche, statt Innere) und Hintere (=Nördliche, statt Äußere) Mongolei (öbör/aru).

Im dritten Satz bezieht sich das "sie" wohl nicht auf "die sinozentrische Sicht". Und im 5. Satz ist "dieses" auch nicht ein Begriff - oder? Da wurde immer später was eingefügt. Außerdem sollte südlich klein geschrieben werden und die Sache mit innen und südlich und außen/nördlich kann man auch deutlicher/klarer formulieren. Danke, liebe Experten, --Thire 01:25, 14. Sep. 2008 (CEST)[Beantworten]

Ich bin jetzt (3½ Jahre später) über denselben Abschnitt gestolpert: Der Begriff Äußere Mongolei ist veraltet - heißt das, dass das Thema des Lemmas (das Automome Gebiet der VR CHina) mal "Äußere Mongolei" genannt wurde (sozusagen die Sicht von Russland aus gesehen)? Oder ist damit die ehemalige Mongolische VR und heutige Mongolei gemeint? Im Letzteren Fall sollte man schreiben Die Bezeichnung „Äußere Mongolei“ für den heutigen Staat Mongolei gilt als veraltet. und den folgenden Satz Der größte Teil dieses Gebiets (welchen Gebiets??) bildet der heutige Staat Mongolei. weglassen. Wassermaus (Diskussion) 09:21, 31. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]
Ihr habt recht! Ich habe es jetzt mal überarbeitet, so dass es verständlich sein sollte, hoffe ich. --Ingochina - 难得糊涂 09:50, 31. Jan. 2014 (CET)[Beantworten]

Grenzveränderungen[Quelltext bearbeiten]

Der englischen Wikipedia entnehme ich
In 1969, Ningxia's border was extended to the north and acquired parts of the Inner Mongolia autonomous region, but was reverted again in 1979.
Wer hat eine Karte, die die betreffenden Gebiete darstellt, um welche Orte ging es? Ganz Alxa, das schon in der 1. Hälfte des 20. Jahrhunderts zur immer mal wieder gebildeten und aufgelösten Provinz Ningxia gehört hatte, oder nur Teile davon? --Roxanna 21:10, 21. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

Danke, ich hab inzwischen selbst die Antwort gefunden:

--Roxanna 18:43, 17. Nov. 2008 (CET)[Beantworten]

Das Wohlstandsniveau von Uruguay.[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt Wirtschaft steht der Satz "Das Wohlstandsniveau in der Provinz betrug 137 % des chinesischen Durchschnitts und lag damit ungefähr auf dem Niveau von Uruguay." Erstens sehe ich nicht, wie die angegebene Quelle das hergibt. Zweitens halte ich diesen Vergleich eines hier nicht näher definierten Wohlstandsniveaus mit irgendeinem anderen Land zu einem vergangenen Zeitpunkt (der Kontext suggeriert 2015) für sinnfrei, denn die Wohlstandsverhältnisse dieses anderen Landes, nämlich Uruguays, aus dem Jahre 2015 dürften den meisten deutschsprachigen Lesern genauso fremd sein, so dass mit diesem Vergleich nichts anzufangen ist. Wenn sich kein Widerspruch rührt, werde ich diesen Satz demnächst entfernen. --FerdiBf (Diskussion) 08:19, 6. Mai 2020 (CEST)[Beantworten]

Kein Widerspruch --> Ich habe den wenig sinnvollen Vergleich entfernt.--FerdiBf (Diskussion) 07:55, 16. Mai 2020 (CEST)[Beantworten]