Diskussion:Isabelle Adjani

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 2.204.2.159 in Abschnitt Muttersprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bussi gegen AIDS-Gerücht[Quelltext bearbeiten]

Derzeit steht im Text:

1987 wurde Adjani Opfer eines breit publizierten Gerüchtes, sie würde unter AIDS leiden.[14] Sie beendete dieses Gerücht selbst, indem sie den Moderator eines bekannten französischen Nachrichtenmagzins auf die Wange küsste.[15].

Eingefügt wurde dieser Unsinn hier [1]. Ein Bussi "beweist" nicht, dass jemand "kein AIDS" hat - das tut nur ein AIDS-Test. Denn auch jemand der z.B. schon Kaposi Sarkom hat (eien Hauterkrankung als typische Folge von AIDS), kann immer noch ein Bussi geben.

Im französischen Wikipedia Text steht:

Pour faite taire une rumeur selon laquelle Isabelle Adjani serait atteinte du sida ou morte, l'actrice se fait interviewée au Journal de 20 heures de TF1 afin de démontrer qu'elle est bien vivante et en bonne santé.

Das ergibt schon eher Sinn: das Gerücht war aufgekommen, dass sie AIDS habe oder tot (!) sei. Ein Interview sollte zeigen, dass sie lebt und bei guter Gesundheit sei.

Ich überlege jetzt, ob ich - entsprechend des bevorzugten Verfahrens des Autors ("Löschen geht über Verbessern") - diesen "grottenschlechten" Abschnitt lösche; oder gemäss WP:BNS ihn statt dessen lieber sinnvoll verbessere mit diesem Text:

1987 wurde Adjani Opfer eines breit publizierten Gerüchtes, sie würde unter AIDS leiden oder tot sein.[14] Sie beendete dieses Gerücht mit einem Interview in einem bekannten französischen Nachrichtenmagzin, das zeigen sollte, dass sie lebendig und bei guter Gesundheit sei.[15]

Vermutlich ist aber auch dies noch nicht optimal. Wirklich Sinn ergibt jedoch dieser Text [2] nämlich dass die rechtsextreme FN als Rache gegen sie das Gerücht in die Welt gebracht hätte, sie habe AIDS und liege im Sterben:

She was particularly outspoken concerning the activities of the French National Front. In 1986, the anti-immigration group organized a smear campaign against her, starting rumors that she was dying of AIDS. This actually resulted in newspaper reports of Adjani's death, which caused her to go on national television to prove that she was, in fact, still alive. ~ Sandra Brennan, All Movie Guide

Der obige Text ist auch eine nachprüfbare Quelle. Eine Diplomarbeit, die vielleicht in irgendeinem Keller der Sorbonne verstaubt, ist es nicht. Ebensowenig ein Artikel der nur mit Geld gelesen werden kann, und nicht einmal hier in Auszügen angegeben wurde. --THausherr Diskussion Bewertungen 18:31, 29. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Ich halte mich halt an die Quellen und da steht nichts davon, dass es auch das Geruecht gab, sie sei tot gewesen. In der fr-Version habe ich auch schon Ungenauigkeiten berichtigt. 1987 war man durchaus noch nicht so aufgeklaert, dass man mit einem solchen Kuss kein Aufsehen errag. Eine Diplomarbeit an der Sorbonne ist natuerlich serioeser als answers.com. Fossa?! ± 19:30, 29. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Klar, wenn ich was über einen Filmstar wissen will, frage ich einen Soziologen, und nicht etwa die Filmexpertin der New York Times, denn Isabelle Adjani ist ein soziologisches Fachgebiet. Oder ich frage einen Soziologen, der mir einen anderen Soziologen findet, und mir dann erzählt, was dieser anderer Soziologe geschrieben haben soll. Und natürlich glaube ich dem soziologischen Hörensagen aus dritter Hand, auch wenn der Text der Filmexpertin in sich schlüssiger ist. --THausherr Diskussion Bewertungen 20:10, 29. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Nicht umsonst hatte ich ja bemängelt, dass der Text nicht einmal in Auszügen wiedergegeben wurde. Aber eine der Quellen konnte ich inzwischen finden: [3] und da steht eben sehr wohl, dass es auch das Geruecht gab, sie sei tot (was Du bestritten hast):

PARIS - Film star Isabelle Adjani appeared on national television to reassure the public that rumors of her having AIDS or being dead are untrue.
``What is terrible, is to have to come here, on TV, to say I am not ill, that I do not have AIDS, as if I had committed a crime. It's unbelievable,`` Miss Adjani, 31, said in the interview Sunday night.
The star of such films as Francois Truffaut's The Story of Adele H had been the subject of rumors for weeks. After saying she appeared on television only ``to reassure the public,`` Miss Adjani kissed an anchorman on the cheek and walked off the set.

(Hervorhebung von mir)

Das Wort "dead" bedeutet tatsächlich "tot". Quelle dafür: [4]

Ich würde Dich also bitten, dies nun ebenfalls zu korrigieren - es sei denn, Du hast eine andere Interpretation der Quelle. Und das mit dem Bussi finde ich nach wie vor unbedeutend. Das machen Französinnen andauernd. --THausherr Diskussion Bewertungen 17:21, 30. Jan. 2007 (CET)Beantworten


(14.05.2008) Guten Tag die Herren,

Aussagen von dritter Seite, was Soziologen oder Filmexperten sagen, oder was in diversen Internetseiten stehen mag, bzw was so alles in den Kellern der altehrwürdigen Sorbonne verstauben mag, ist doch alles nur halbsoviel wert, wie die eigenen Aussagen der Mme Adjani höchstselbst in eben jener TV Nachrichtensendung. Zu finden bei Youtube unter: [5] - "Beweisen" tut dies natürlich gar nichts, ist aber auch nicht die Intention. Schliesslich geht jedoch nichts über die für jeden nachvollziehbare eigene Meinung der Betroffenen zu diesen Thema. Weiter mag ich mich natürlich nicht einmischen, zumal ich nicht Autor bin. Ich hoffe lediglich mit diesem Link ein wenig näheres beitragen zu können, entscheiden Sie selbst. :-)

Mit freundlichen Grüssen, Laurent G.

WP:L[Quelltext bearbeiten]

In der neuen Version von WP:L heisst es neuerdings: "...nicht Literatur zu Oberthemen oder Unterbegriffen präsentiert wird...".

Ich schlage daher vor, folgende Einträge zu entfernen:

  • Austin, Guy (2003): "Foreign bodies: Jean Seberg and Isabelle Adjani", S. 91-106 in: ders., Stars in Modern French Film, London: Arnold. ISBN 0-340-76019-2
  • Austin, Guy (2006): "'Telling the truth can be a dangerous business': Isabelle Adjani, race and stardom", in: Remapping World Cinema: Identity, Culture and Politics in Film, herausgegeben von Stephanie Dennison und Song Hwee Lim, London: Wallflower Press. ISBN 1-904764-62-2

In den beiden Büchern geht es nur am Rande um Adjani. --THausherr Diskussion Bewertungen 23:39, 25. Feb. 2007 (CET)Beantworten

WP:BNS --Felix fragen! 23:44, 25. Feb. 2007 (CET) und weitere Trollereien landen auf der VMBeantworten
Mach in der Diskussion deinen Standpunkt klar – direkt, ohne Ironie und „was wäre wenn“ – die meisten Wikipedianer verstehen gute Argumente, auch ohne dass man sie ihnen mit Aktionen illustriert. - Aktionen habe ich nicht durchgeführt, sondern Argumente. Also kein Fall von WP:BNS --THausherr Diskussion Bewertungen 06:16, 26. Feb. 2007 (CET)Beantworten
Du irrst. Es geht zwar nicht nur um Adjani, aber doch zu einem nicht unbetraechtlichen Teil, in beiden Artikeln. Deshalb habe ich ja auch den LA Times Artikel in Xenu stehen lassen. Fossa?! ± 23:45, 25. Feb. 2007 (CET)Beantworten
In dem ersten Buch geht es um die Seiten "91-106". Sogar wenn das Buch nur 106 Seiten lang ist, geht es also um ca. 10%. Und in dem Teil geht es zur Hälfte um eine andere Schauspielerin.
In dem zweiten Buch geht es überhaupt nicht um sie, sondern um "Identity, Culture and Politics". --THausherr Diskussion Bewertungen 06:16, 26. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Nachtrag in Bezug auf WP:BNS, dort heisst es: Argumentiere und agiere nicht für etwas, das du nicht wirklich willst. Ich will es aber. Ich kenne Isabelle Adjani d.h. ich habe mehrere Filme mit ihr gesehen, z.B. Der Mieter und Ein Mörderischer Sommer. Sie verdient es nicht, dass sie mit dieser pseudo-intellektuellen postmordernen Müll-Literatur niedergemacht wird. Sie ist eine Schauspielerin, nicht ein soziologisches Studienobjekt. Und sie mit dem peinlichen untalentierten Friseuropfer Jean Seberg in einem Titel zu erwähnen, ist eine Beleidigung. --THausherr Diskussion Bewertungen 19:56, 30. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

WP:WEB[Quelltext bearbeiten]

"Fanseite" in üblicher Qualität, auch noch in einer fremden Sprache, entspricht sicherlich nicht dem Geist von WP:WEB. Aber per WP:POINT revertiere ich das nicht selbst. --THausherr Diskussion Bewertungen 21:12, 1. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Also wenn alle Fanseiten eine deartige Qualitaet haetten, dann wuerde ich haeufiger mal so Dinger anbauen. Sicher inhaltlich adaequater als AGPF, das hier von einigen mit Hufen und Klauen verteidigt wird. Soll wer anders entscheiden, ob die gut ist oder nicht. Fossa?! ± 21:16, 1. Mär. 2007 (CET)Beantworten
Mir ist nicht klar, was die AGPF damit zu tun hat.
Es ist einfach eine Privatseite, dazu noch in schlechter Qualität. Nicht vom Feinsten. Ausserdem noch in französisch. Das werden die wenigsten deutschen Wikipedia Benutzer verstehen. Ich verstehe es. Und kann daher gut einsehen, dass es typische "fanpage" Qualität hat. Das lösche ich auch bei anderen Schauspielerinnen, diese Seiten sind immer schlecht. Nette Bilder, aber mehr nicht. --THausherr Diskussion Bewertungen 19:59, 30. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Fossa vs. THausherr[Quelltext bearbeiten]

Die Literaturverweise haben mit Isabelle Adjani nur am Rande zu tun (andere, die damit zu tun haben, lasse ich natürlich drin) - siehe WP:L. Es handelt sich um Zeug aus dem Postmodernismusgenerator ohne Bezug zum Thema. Die alberne Fanpage ist von miserabler Qualität - sowas lösche ich überall umgehend, es ist nicht mal in deutsch. Die vermeintliche "Diplomarbeit" ist unauffindbar, nicht reputabel und auch nicht sachdienlich. --THausherr Diskussion Bewertungen 22:27, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
"Unauffindbar" Fossa?! ± 22:28, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Wow, jetzt wurde sie nach Monaten endlich gefunden. Bin gespannt ob dort drin steht, was Du behauptest hast. Bei der SPT Quelle war das ja nicht der Fall. --THausherr Diskussion Bewertungen 22:33, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habs wieder reingetan, auch wenn der Inhalt nicht verifizierbar ist. Per WP:AGF gehe ich selbstverständlich davon aus, dass die behaupteten Angaben drin stehen. --THausherr Diskussion Bewertungen 22:43, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Warum ich da bin? Ich bearbeite eine Menge Schauspielerinnen. Ausserdem kann ich französisch. Siehe auch Diskussion dort, die aufzeigte dass Du über den Inhalt von Quellen geflunkert hattest. --THausherr Diskussion Bewertungen 22:29, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Und weiter geht's mit der Verstuemmelung. Selbstredend ist es interessant, ob man im 1. oder 17. Arrondissement geboren wurde, es deutet sich dadurch ja bereits an, dass Adjani im fr:Banlieue-Milieu aufwuchs. Die Buchkapitel sind auch nicht wieder drin. Fossa?! ± 23:23, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

WP:L - keine Oberbegriffe. Lies es dort nach. Es macht keinen Sinn, irgendwelche obskure Bücher einzufügen, in denen 10% oder noch weniger mit dem Thema zu tun haben. Es gibt genug Bücher die sich nur mit dem Thema befassen.
Der Bezirk ist irrelevant - falls doch, bring eine Quelle die sich zu ihrem Geburtsbezirk auslässt, und inwiefern das auf ihre Karriere Einfluss hatte. Bei Catherine Deneuve steht der Bezirk auch nicht drin. --THausherr Diskussion Bewertungen 23:34, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
In diesem Arrondissement findet man sehr bürgerliche Viertel wie im Westen von Paris und sehr populäre Viertel wie im Norden. - also ist die Angabe völlig irrelevant und nichtssagend. --THausherr Diskussion Bewertungen 23:36, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
WP:BNS: Was bei der Deneuve steht, ist voellig irrelevant fuer Adjani. Und niemand sagt, dass man alles aus dem Geburtsort herauslesen kann, Adjani wuchs ja nichtmal in Paris auf. Fossa?! ± 23:47, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
QED - es ist also irrelevant, da sie nicht dort aufgewachsen ist. Deneuve ist nur ein Beispiel, dass es sogar bei einer viel berühmteren Schauspielerin nicht drin steht.
WP:BNS hat damit nix zu tun. Ich will nix "beweisen". Ich hielt die Angabe nur für irrelevant. Und Deine Einwände bestätigen das auch noch.
Ich lösch ja wirklich selten. Aber die Angabe der Nummer des Geburtsbezirks finde ich nicht relevant. Es fiel mir nur auf weil Du Dich über ein Apostophe (!) mit einem Dritten gestritten hast. --THausherr Diskussion Bewertungen 23:55, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Versuche zu verstehen, dass ein Buchkapitel auch Literatur ist. Fossa?! ± 23:45, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Ein Kapitel ist ein Unterabschnitt zu einem viel grösseren Obergriff. --THausherr Diskussion Bewertungen 23:50, 31. Mär. 2007 (CEST)Beantworten

Bezirk[Quelltext bearbeiten]

Die neueste Begründung: ausserdem existiert das weit verbreite Geruecht, sie waere in Gennevilliers geboren. Dafür reicht die Info, dass sie in Paris geboren wurde. (Falls das überhaupt stimmt :-)) --THausherr Diskussion Bewertungen 08:11, 1. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Literaturverweis für 6 Seiten aus einem Buch[Quelltext bearbeiten]

Zu Austin, Guy: Das kann doch wohl nicht ernst gemeint sein??? 6 Seiten (S.129-134) in einem Buch sollen ein Literaturverweis notwendig machen? --THausherr Diskussion Bewertungen 08:11, 1. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Wenn diese 6 Seiten so bedeutend sind: warum dann nicht als Quelle für irgendeine Aussage im Text? Oder handelt es sich lediglich um einen Bildband? --THausherr Diskussion Bewertungen 08:07, 2. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Es ist halt einer der wenigen wissenschaftlichen Artikel ueber L'Adjani. Laenge ist nicht unbedingt ein Qualitaetskriterium. Wenn Du andere Buecher/Artikel hast: Nur zu, die koennen zusaetzlich mit rein. Fossa?! ± 08:20, 2. Apr. 2007 (CEST)Beantworten
Wie ist es ein "wissenschaftlicher" Artikel (Beachte: es geht um eine Schauspielerin) ? Um was geht es, welche Schlussfolgerung gab es? Welche Branche der Wissenschaft ist involviert? (ist sie zusätzlich Atomphysikerin?). Warum ist dieses Kapitel nicht als Quelle für irgendwas im Artikel, wenn es denn so bedeutend ist? (Dann könnte man WP:L prima aus dem Weg gehen! --THausherr Diskussion Bewertungen 08:28, 2. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Literaturverweis für Buch von 1980[Quelltext bearbeiten]

Zu dem Buch von 1980: 1) Sie hat seitdem auch noch was gemacht. 2) Das Buch heisst in Wirklichkeit [6]: Comédiennes aujourd'hui : Isabelle Adjani, Isabelle Huppert, Dominique Laffin, Miou-Miou, Christine Pascal, Maria Schneider : au micro et sous le regard / Jean-Luc Douin.- Paris : P. Lherminier, 1980. Isabelle Adjani ist nur eine von 6. --THausherr Diskussion Bewertungen 08:20, 1. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

fanseite[Quelltext bearbeiten]

Es gibt schon ein Grund, dass fanseiten generell in Wikipedia unerwünscht sind. Sie haben schlechte Qualität, bieten nicht wirklich Information, und sind voller Urheberrechtsverletzungen, teilweise auch Markenrechtsverletzungen. Genau all das ist bei dieser privaten Seite der Fall. --THausherr Diskussion Bewertungen 08:32, 1. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Abschnitt "Rezeption"[Quelltext bearbeiten]

Diesen Absatz halte ich für Theoriefindung sowie Zeug das schon woanders im Artikel steht: Adjani gilt als ausgesprochen talentierte und effektiv arbeitende Schauspielerin, die nur selten schlechte Rezensionen erhält, was auch ihre zahlreichen Filmpreise dokumentieren. So ist sie bis heute die einzige Schauspielerin, die bereits viermal den César als beste Hauptdarstellerin gewinnen konnte, den außer ihr nur Catherine Deneuve und Nathalie Baye mit jeweils zwei Mal mehrfach gewannen.

Ich würde ihn komplett entfernen. Jemand dagegen und warum? --THausherr Diskussion Bewertungen 08:59, 1. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Ich habe den Absatz entfernt. Er stimmt eh nicht. Mit drei Césars liegen knapp hinter Adjani Nathalie Baye und Dominique Blanc, wenn man die gewonnenen Preise aus den Kategorien Beste Haupt- und Nebendarstellerin addiert und habe auch die Biografie leicht überarbeitet (unter anderem die für deutsche Leser geläufigeren dt. Verleihtitel eingesetzt, statt die französischen). Ich habe jetzt gerade keinen Zugriff auf französische Kritiken, aber kann es sein, dass Subway in der Biografie zu Unrecht als Misserfolg gewertet wird (siehe auch die film-dienst-Kritik im entsprechenden Filmartikel)? Meines Wissens gilt der Film als Kultfilm und war bei der damaligen César-Verleihung mit dreizehn Nominierungen als haushoher Favorit gehandelt, während der spätere Sieger, Serreaus Drei Männer und ein Baby, nur auf sechs Nominierungen kam. Mag sein, dass er in den USA kein Erfolg, der Film ist auch etwas gewöhnungsbedürftig, aber in Frankreich ein Misserfolg? --César 21:31, 14. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Und ich hab das fleissig wieder revertiert: Grund 1: Adjani hat den Cesar vier mal als Hauptdarstellerin bekommen, Baye zweimal als HD, einmal als ND. Die franzoesischen Titel koennen unsere Sychronisationsgeschaedigten ruhig mal kennenlernen. Was Subway betrifft, hast Du recht, nur isses, weil nix gewonnen und wenig eingespielt trotzdem ein Flop. Fossa?! ± 03:05, 15. Jul. 2007 (CEST)Beantworten
Ich verstehe nicht, warum Du meine Änderungen vollständig rückgängig gemacht hast, Fossa, teilweise ohne Begründungen und mit falschen Fakten. Das National Board of Review pour le film erübrigt sich. Es handelt sich dabei um einen nordamerikanischen Darstellerpreis. Fehlerhaft ist auch die Angabe in der Filmografie, dass sie für zwei Filme ihren ersten César gewann, richtig jedoch, dass sie den Darstellerpreis in Cannes für zwei Produktionen erhielt (das lässt sich auf den offiziellen Webpräsenzen der Filmpreise bzw. Festivals recherchieren, zu denen wir auch Artikel haben bzw. den entsprechenden Kategorie-Artikeln). Nach Die Bartholomäusnacht hörte die Biografie abrupt auf, ich habe sie um die letzten Produktionen aus den USA und Frankreich ergänzt. Das hast Du auch nicht beachtet (oder übersehen?) und revertiert. Selbst im französischen Artikel wird auf das genaue Arondissement im Eingangssatz nicht genannt, warum hier? Die Angabe, sie wäre für die Adèle H. mit dem Preis der französischen Filmakademie ausgezeichnet worden, ist ebenfalls fehlerhaft (sie war „nur“ nominiert, der Preis ging an Romy Schneider) und für die fleißigen Originaltonspur'ler haben wir die Filmografie, die sogar mit den Originaltiteln beginnt. Wir sind die deutschsprachige Wikipedia und der überwiegende Teil der Filmfreunde kennt nur die deutschen Verleihtitel und ist der französischen Sprache nicht mächtig. Ich werde meine letzte Version wiederherstellen (meinetwegen separat mit dem Abschnitt Rezeption, der schon von THausherr hinterfragt wurde) und bitte Dich von einem Edit-War, wie im April, abzusehen. Wie Du schon auf deiner Benutzerseite bei den adoptierten Artikel schriebst (und das meine ich jetzt ganz ohne Ironie oder Sarkasmus): der Artikel ist nicht gut, aber er soll auch nicht schlechter werden. Vielleicht setze ich mich in ein paar Wochen genauer mit der Dame auseinander und spendier ihr einen halbwegs ansprechenden Artikel. Dank der örtlichen Universitätsbibliothek kann ich auf Zeitungs- oder Zeitschriftenartikel von Le Monde, Le Figaro oder Libération zugreifen und finde vielleicht auch ein paar nützliche Bücher über sie. Allein die französische Presseschau via LexisNexis bringt schon über 2500 Treffer. --César 10:28, 15. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Schöne Katachrese, schlechter Stil[Quelltext bearbeiten]

"Obwohl Adjani ihre ersten Gehversuche als Schauspielerin auf der Leinwand unternahm ..." Gehversuche auf Leinwand, superkomisch. (nicht signierter Beitrag von 82.83.67.254 (Diskussion | Beiträge) 20:21, 1. Jul 2009 (CEST))

bei molière ... im hauptartikel ist die veröffentlichung auf 1936 datiert nicht auf 1973 (nicht signierter Beitrag von 79.207.77.202 (Diskussion) 09:45, 7. Sep. 2011 (CEST)) Beantworten

Noch 'n schlechter Sti(e)l, aber originell[Quelltext bearbeiten]

"Adjani löste die 2002 geschlossene Verlobung mit dem Musiker Jean Michel Jarre 2004 auf [2] und trennte sich 2010 von ihrem neuen Partner, dem Chirurgen Stéphane Delajoux.[3] Adjani ist unverheiratet."

Warum sollte man berichten, dass eine Beziehung anfängt, wenn es auch reicht zu erfahren, dass sie zu Ende gegangen ist. Was zu Ende geht, muss ja irgendwann auch mal irgendwann, irgendwo und irgendwie angefangen haben. Immer von Ende her denken, das ist auch meine D-Wiese. (nicht signierter Beitrag von 188.96.35.85 (Diskussion) 18:41, 25. Mai 2013 (CEST))Beantworten

Muttersprache[Quelltext bearbeiten]

Ihr Mutter war eine Deutsche, und laut IMDb spricht oder zumindest sprach sie selbst auch fließend Deutsch, was ja auch naheliegend ist, wenn buchstäblich die Muttersprache Deutsch ist. Warum findet das hier nicht die geringste Erwähnung, wo in Deutschland doch sonst so viel Wert auf Muttersprachen gelegt wird?? Gilt das nicht, wenn es um unsere Sprache geht....? (nicht signierter Beitrag von 2.204.2.159 (Diskussion) 23:08, 29. Feb. 2020 (CET))Beantworten