Diskussion:James Bond – 007 jagt Dr. No

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Monaten von 2A01:598:99BC:28EB:FC4F:19A2:C7EB:3354 in Abschnitt keine PPk
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Schwarze Witwe[Quelltext bearbeiten]

Möchte ich bezweifeln ... die Spinne im Film sieht doch eher nach was [[1]] Grösserem aus. -- Strangepork 03:52, 29. Dez. 2007 (CET) Honey Rider sagt, dass sie ihrem Vermieter nach vder Vergewaltigung eine Schwarze Witwe ins Bett gelegt hat. Das hat nichts mit der Prof. Dent-Szene in Bonds Bett zu tun. 79.247.164.174 12:51, 1. Dez. 2020 (CET)Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Die Zusammenfassung der Handlung ist teilweise vollkommener Unsinn. Es geht in diesem Film, anders als in diversen Nachfolgern wie "Man lebt nur zweimal" zu keinem Zeitpunkt darum, einen Atomkrieg zwischen den Supermächten auszulösen. Wer das behauptet kann den Film gar nicht gesehen haben. Tatsächlich ist die Handlung derart oberflächlich, fehlerhaft und platt beschrieben, daß ich wirklich glaube, daß der Autor den Film gar nicht kennt. --(nicht signierter Beitrag von 85.178.71.166 (Diskussion) 19:31, 20. Jan. 2008 (CET))Beantworten

Sonstiges[Quelltext bearbeiten]

Die Rubrik "Sonstiges" bedarf dringend einer Überarbeitung. Die Formulierung "[...] ist der einer der besten Bondfilme" sind nicht nur grammatikalisch falsch, sondern hat auch in einer Enzyklopädie nichts verloren. Ebenso ist die Rubrik sehr umgangssprächlich und wertend geschrieben. Es fehlen auch Belege und Erklärungen für "[...] setzte James Bond die Maßstäbe für gutes Actionkino". Die haarsträubende Passage "Und wie das jüngste Bondabenteuer beim Zuschauer ankam, ist ja allgemein bekannt. James Bond forever, so könnte man es nennen. Hätte jemand Connery vor über 45 Jahre gesagt, das es 007 auch noch über 2008 und sicher noch weiter geben würde, er hätte ihn für wahnsinnig erklärt." kann ersatzlos gestrichen werden. Weder wird hier zitiert, noch mit Quellen gearbeitet. Dazu kommt noch die mangelnde Grammatik und Rechtschreibung. Im folgenden Absatz finden sich natürlich auch wieder für die Löschung relevante Satzhülsen, wie "Dr. No ist knallhartes Actionkino." oder "Durch eine perfekte Mischung aus Actionszenen, Humor und Erotik schneidet das erstes Bondabenteuer sehr gut bei den Fans ab als es 1962 in die Kino kam." Bei letzterer Passage stimmt weder Zeitform, Rechtschreibung noch Quellenangabe. Im weiteren Verlauf der Rubrik wird es nicht besser: "Sean Connery ist und bleibt die Idealbesetzung. Man stelle sich heute mal vor, sie hätten damals wirklich einen bekannten Darsteller als James Bond besetzt, wie z.B. Cary Grant oder James Mason, die allerdings alle Bedingungen stellten, auf die sich die Bondproduzenten nicht einlassen wollten." Hier klingt es, als hätte jemand Material aus einer Rezension genommen; das passt nicht hier hin.

Der vorletzte Absatz wartet mit einem echten "Schmankerl" auf. Nicht nur wären "Schauplätze, Sets, Storyline, Drehbuch, Kamera, Ton, Schnitt, Soundtrack" wirklich "erste Sahne", es wird auch noch Werbung für eine DVD-Veröffentlichung gemacht.

Als Höhepunkt stelle ich den letzten Satz nochmal zur Ansicht: "Ebenfalls der Hit, Ursula Andress als Honey Rider und ihr Auftritt aus dem Wasser."

Mein Vorschlag ist, ab dem vierten Absatz alles in der Rubrik zu löschen. So wie es jetzt ist, gehört das meiner Meinung nach nicht in Wikipedia. --(nicht signierter Beitrag von 79.211.227.154 (Diskussion) 01:17, 30. Jan. 2008 (CET))Beantworten

GOFTER[Quelltext bearbeiten]

Die Organisation Dr. Nos heißt GOFTER ("Geheime Organisation für Terror, Erpressung und Rache") und nicht SPECTRE.--80.136.222.115 12:25, 5. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

SPECTRE ist das original, GOFTER die deutsche übersetzung... --84.113.197.47 17:22, 7. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Dr. No ist, wie man in "Liebesgrüße aus Moskau" erfährt, die Nummer 4 von SPECTRE --SirChampion 03:27, 14. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Ich hatte das mit GOFTA geschrieben, mich jedoch von der DVD Ultimate EDITION verhört. Gofter ist mein neuer Zusatz im Entwurf von dem Artikel 'James Bond jagt Dr.No' (nicht signierter Beitrag von 217.230.61.174 (Diskussion | Beiträge) 19:02, 15. Aug. 2009 (CEST)) Beantworten

keine PPk[Quelltext bearbeiten]

Hallo. Der Film enthält einen Fehler, der bisher im Artikel nicht erwähnt wurde: Als Bond sich im Haus der verräterischen Sekretärin einrichtet, um auf den Killer Dr. Dent zu warten, schraubt er in einer Szene den Schalldämpfer auf seine Pistole - aber diese Waffe ist keine Walter PPK, sondern eine FN Browning Modell 1910. In Grossaufnahme eindeutig zu erkennen, ich besitze die DVD aus der Ultimate Edition, aber es sollte sogar auf VHS-Video deutlich genug sein. --(nicht signierter Beitrag von 180.131.52.220 (Diskussion) 19:50, 12. Mär. 2009 (CET))Beantworten

Wayne? 2A01:598:99BC:28EB:FC4F:19A2:C7EB:3354 02:00, 9. Jun. 2023 (CEST)Beantworten

James Bond benutzt bei der Tötung von Professor Dent keine Walther PPk sondern eine Walther Mod.8 im Kaliber 6.35 / .25 . Das Modell zeichnet sich durch einen innenliegenden Hahn und eine verstärkte Verschlussdämpfung aus. Es wurde von FN als 1910 in verschiedenen Ausführungen nachgebaut. Um einen Schalldämpfer zu verwenden wird ein längerer Lauf (SD Lauf eingesetzt und das Magazin mit Subsonic Patronen geladen. Sinnigerweise kommt die gleiche Pistole zweiten Bond Film ebenfalls vor. (nicht signierter Beitrag von Joss1060 (Diskussion | Beiträge) 17:48, 15. Jul 2013 (CEST))

Drache[Quelltext bearbeiten]

Weiß vielleicht jemand, wie man das Feuer vom Drachen/Panzer gemacht hat? Nahm man dafür etwa einen echten Feuerwerfer? Hat man als Quarrel gestorben ist eine Puppe genommen? -- 85.181.60.68 14:21, 21. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Könnte ich mir gut vorstellen. -- Meister Eiskalt Zum plaudernpro und contra 11:31, 1. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Der "Drache" ist wahrscheinlich ein maskierter Flammenwerferpanzer aus dem 2. Weltkrieg. Im WP-Artikel "Flammenwerfer" etwa ist ein WASP zu sehen, der dafür in Frage käme, für Genaueres müsste man die Produzenten fragen. (nicht signierter Beitrag von 93.193.168.125 (Diskussion | Beiträge) 17:11, 6. Mai 2010 (CEST)) Beantworten

doch Filmfehler?[Quelltext bearbeiten]

ich dachte, filmfehler gehören nicht in die WP? (nicht signierter Beitrag von 87.162.167.179 (Diskussion | Beiträge) 09:26, 22. Okt. 2009 (CEST)) Beantworten

Der Artikel zu "Diamantenfieber" enthält auch einen Fehlerhinweis, das hat mich dann zu dem Hinweis auf den Fehler hier inspiriert. Nicht böse gemeint, wenn es wirklich nicht hergehört, dann nehmts eben wieder raus :-) (nicht signierter Beitrag von 93.193.168.125 (Diskussion | Beiträge) 17:11, 6. Mai 2010 (CEST)) Beantworten

Kritiken[Quelltext bearbeiten]

Der Auszug aus dem Filmlexikon kann kaum als eine Kritik bezeichnet werden. Es fehlt jede Beurteilung. Genaugenommen ist es höchstens eine Beschreibung. (nicht signierter Beitrag von 82.83.180.16 (Diskussion | Beiträge) 22:04, 25. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Übersetzungsfehler evtl. beabsichtigt?[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt "Sonstiges" ist zu lesen, dass Dr. No, der in der englischen Fassung Sohn eines deutschen Missionars ist, in der deutschen Synchronisation zum Sohn eines britischen Missionars wird. Dieser "Übersetzungsfehler ist aber höchstwahrscheinlich nicht auf eine irgend geartete Inkompetenz zurückzuführen, sondern wird oft aus vermarktungsstrategischem Kalkül bewusst gewählt. So ist Uter aus "Die Simpsons" im Original Deutscher, in der deutschen Fassung aber Schweizer. Ich schlage vor, den Kompromiss zu wählen, indem man den genannten Standpunkt mit einem "vermutlich /möglicherweise" relativiert. Ich würds ja gern selbst ändern, habe aber die Erfahrung gemacht, dass Wikipedia nicht so frei ist, als dass man als ohne Verfügungsrechte etwas ändern könnte ohne dass es sofort wieder rückgängig gemacht wurde. Falls es denn überhaupt soweit kommt. Daher schlage ich es einfach hier vor, dann hält sich die Enttäuschung meinerseits wenigstens in Grenzen!--Mein Schwert ist die Feder 22:21, 25. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Ursula Andres[Quelltext bearbeiten]

Weiss jemand ob Ursula Andress sich in der Deutschen Version sich selber Synchronisiert? Als Bernerin sollte sie ja Deutsch können. (nicht signierter Beitrag von 152.88.88.95 (Diskussion) 14:56, 27. Sep. 2010 (CEST)) Beantworten

Na ja, hochdeutsch mit Berner Akzent. Das wäre wirklich was Neues! --Werfur (Diskussion) 10:43, 30. Jul. 2017 (CEST)Beantworten

Titel[Quelltext bearbeiten]

Der deutsche Titel des Films lautet korrekt "James Bond jagt Dr. No". Warum fängt hier jeder Bonfilm mit "James Bond - 007" an? Hat jedenfalls nichts mit der offiziellen deutschen Bezeichnung zu tun. --ClaptonDennis 03:25, 19. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Siehe Zusammenfassungszeile bei der Verschiebung. --Anton Sachs (Diskussion) 15:35, 10. Dez. 2019 (CET)Beantworten

2. Film[Quelltext bearbeiten]

"Es ist der erste Film der James-Bond-Reihe, die auf der Grundlage von Flemings Werken entstand."

Es ist der 2. Film nach Casino Royale (1954) (nicht signierter Beitrag von 95.119.228.173 (Diskussion) 22:22, 3. Okt. 2015 (CEST))Beantworten

Honey ist kein Nachname[Quelltext bearbeiten]

Wäre es nicht sinnvoll, bei allen Personen den Nachnamen zu verwenden (Bond, Ryder)? --217.91.139.42 15:01, 5. Okt. 2017 (CEST)Beantworten

Connerys Verpflichtung[Quelltext bearbeiten]

Mit diesem Vertrag verpflichtete sich Connery, von 1962 bis 1967 jedes Jahr einen James-Bond-Film zu drehen.

Trotzdem kamen in dieser Zeit nur fünf, keine sechs Filme ins Kino.

Immerhin liefen die Dreharbeiten von Man lebt nur zweimal vom 4. Juli 1966 bis Februar 1967, dann war Connery wohl nicht mehr verpflichtet. 79.247.164.174 09:28, 1. Dez. 2020 (CET)Beantworten