Diskussion:Johannes von Tepl

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Biografie und Literatur[Quelltext bearbeiten]

Eine Anmerkung zur Biographie von Johannes von Tepl:

Die autobiographische Anbindung des Ackermann aus Böhmen wirkt eng: eine Gattin namens Margareta verstarb am 1. Aug. 1400 in Saaz, im Fürbittgebet im Schlußkapital nennt sich ein Johannes im Akrostichon. Man ist versucht, diese Angaben als realistisch aufzufassen. Allerdings hat die Forschung wiederholt gezeigt, dass es biographisch fast unmöglich ist, dass 1400 eine erste Frau des Johannes von Tepl verstorben ist.

Ich beziehe mich hier zum Beispiel auf einen Aufsatz von Vaclav Bok (Zwei Beiträge zu Johannes von Tepl, 1989) in dem nachgewiesen wird, dass Johannes um 1404 mit seiner Ehefrau Clara leibliche erwachsene Kinder hatte. Es ist unmöglich, zwischen dem Tod einer ersten Ehefrau Margareta um 1400 und dem Jahr 1404 einen leiblichen erwachsenen Sohn mit einer zweiten Ehefrau zu zeugen.

Margareta ist vermutlich eher eine fiktive Person, zumindest ist es sehr unwahrscheinlich, dass die Daten im Ackermann absolute biografische Daten sind.

Hinzu kommt der erst in jüngerer Zeit aufgefundene Begleitbrief, der den Ackermann in ein anderes Licht rückt - nicht die Verarbeitung eines Schicksals steht im Vordergrund, sondern die souveräne Handhabung rhetorischer Kategorien. Das kleine Büchlein ist ein rhetorisches Lehrstück erster Güte, geschickt verpackt in den Mantel eines Streitgespräches. Auch dies spricht gegen einen biografischen Hintergrund des Werkes. (nicht signierter Beitrag von 212.202.173.125 (Diskussion) 19:17, 13. Okt. 2005 (CEST))[Beantworten]

(anm: die IP hatte 2 Quellenangabe in der Zsammenfassungszeile hinterlassen: Lexikon des Mittelalters (2000); Bock, Vaclav: Zwei Beiträge zu Johannes von Tepl. In: ZfdA 118 (1989). S. 180-189 --Rax post 21:03, 10. Apr. 2020 (CEST))[Beantworten]

Tschetschisch und Latein[Quelltext bearbeiten]

Laut der englischsprachigen Wikipedia sprach (und schrieb ? ) er auch auf Tschtschesisch und Latein : He was literate in Czech, German and Latin. Avestaboy (Diskussion) 14:56, 19. Sep. 2020 (CEST)[Beantworten]