Diskussion:Käthe Recheis

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von 87.166.243.206 in Abschnitt Erste literarische Veröffentlichung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Leben[Quelltext bearbeiten]

ich finde dass leben is etwas zu kurz geschildert und habe deswegen selbs ein paar Nachforschungen betrieben die ich hier angebe:


Käthe Recheis wurde am 11.März 1928 in Engelhartszell als das jüngste von 4 Kindern geboren. Sie besuchte 1934 bis 1938 die Volksschule in Hörschingen. Danach besuchte sie das Gymnasium in Linz von 1938 bis 1947. Am 9. Mai 1945 stirbt ihr Vater durch das Fleckfieber, höchstwahrscheinlich hat er sich bei den befreiten Juden aus dem KZ in Gunskirchen angesteckt die er betreut hatte. 1947 schloss sie das Gymnasium mit erfolgreich abgelegter Maturaprüfung ab. Im selben Jahr wurde sie Redaktionssekretärin beim Veritas-Verlag in Linz, dort arbeitete sie bis 1953. Danach nahm sie eine Stelle beim International Catholic Migration Committee (ICMC) an und wurde dort zur Sekretärin. Das Büro übersiedelte zuerst nach Linz, dann nach Salzburg und schlussendlich 1955 nach Wien. Ein Jahr darauf wurde Käthe Recheis zur neuen Leiterin des ICMC ernannt.

ich würde mich freuen falls sie dies ewentuell zusammenfassen und noch unterbringen.

MFG. christoph (nicht signierter Beitrag von 91.115.91.231 (Diskussion) 14:02, 3. Jan. 2011 (CET)) Beantworten

Erste literarische Veröffentlichung[Quelltext bearbeiten]

Im Text heißt es: 1955 veröffentlichte Hans Weigel einen Text von Käthe Recheis in den "Stimmen der Gegenwart", worauf sie den Jugendliteraturpreis einer Zeitschrift erhielt. Kann es sein, dass die Zeitschrift gerade "Stimmen der Gegenwart" hieß? Wenn ja, bitte umformulieren.

LG, Eva Nachtrag: Habe die "Stimmen der Gegenwart" gerade selber nachgeschlagen und die Erläuterung in den Artikel mit eingebaut. Das finde ich einfach komfortabler als erst wieder den Artikel über Hans Weigel öffnen zu müssen, um die Erklärung zu dem Namen zu finden. Außerdem habe ich im letzten Satz des Fließtextes die Klammerung "in Hörsching (ihrem Heimatort)" aufgelöst und umformuliert in "ihres Heimatortes Hörsching". Meiner Meinung nach ist das so besser lesbar. Nix für ungut, Eva -- 87.166.243.206 15:43, 9. Mai 2012 (CEST)Beantworten