Diskussion:Krahule

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Krahule ist offiziell zweisprachig[Quelltext bearbeiten]

Da die Versionsgeschichte immer unübersichtlicher wird, ein Hinweis: Krahule ist offiziell zweisprachig (siehe auch meine Diskussionsseite), insofern ist es IMO einfach nur logisch den dt. Namen, bzw. den Ortsnamen in der Minderheitensprache (wie z.B. bei Orten in der Oberlausitz) fett zu schreiben. --PetrusSilesius 13:06, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]

Dann bitte aber auch die ungarischen Orte in der Südslowakei umstellen, da gibt es weitaus mehr Handlungsbedarf. Nur weils eine deutschsprachige Minderheit gibt und die wohl dem deutschen Leser näher am Herzen liegt, kann man hier nicht mit zweierlei Maß vorgehen. Es schmälert ja den Wert des Ortes wenn es sowieso gekennzeichnet ist dass er zweisprachig ist. -- murli (Post) 13:47, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Der Ort ist nicht offiziell zweisprachig. Deutsch ist nur als Minderheitensprache in bestimmten Fällen zugelassen und der deutsche Name ist auch nicht offiziell. Auch die deutsche Ortstafel darf nicht so aussehen, wie die offizielle, und ist eigenlich keine Ortstafel. Juro 18:36, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wäre aber interessant ob eine 2sprachige Ortstafel legal wär, die 20 Prozent-Grenze ist ja erreicht. Weisst du wie das dann gehandhabt wird und wo es dazu vielleicht mehr Informationen gibt? -- murli (Post) 19:20, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Mein obiger Beitrag bezieht sich auf den Fall, dass die 20%-Grenze überschritten ist, sonst erübrigt sich ja all dies.... Ich bin ehrlich gesagt zu faul, um jetzt danach zu suchen, aber die slowakischen Gesetze stehen ja alle im Internet (die fraglichen Verweise dürften im zákon o štátnom jazyku stehen). Ich habe früher auch gedacht, wenn in einer Gemeinde mehr als 20 % x-er leben, so ist x-isch die zweite "Staatssprache" (so heißt das in der Slowakei), ich wurde aber mal eines Besseren belehrt, rechtlich sei es nicht der Fall. An den Ortstafeln kann man das dann auch schön erkennen, denn streng genommen sind das soweit ich weiß immmer zwei - auch vom Aussehen her verschiedene - Tafeln, wobei die zweite etwas kleiner ist und quasi "nur zur Information" angebracht wird. Juro 21:13, 27. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Hallo. Meiner Meinung nach sollte man auch, sofern nach den Volkszählungsergebnis, den ungarischen bzw. ukrainisch-ruthenischen Namen auch fett hervorheben. In der ungarischen Wikipedia werden selbst Namen kleinster Ortschaften in der Slowakei, aber auch anderswo, auf Ungarisch benutzt - auch wenn nur eine verschwindendgeringe Anzahl an Ungarn dort lebt. Also was spricht denn dagegen eigentlich tut es doch keinen weh, wenn der Name Blaufuß fett ist, denn den deutschen mit dem ungarischen Namen in diesem Fall gleichsetzten (also kursiv) halte ich für unangemessen. MfG --Berlinersorbenbayer 18:11, 28. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Dagegen spricht die Tatsache, dass fette Namen den Anschein erwecken, der Name wäre offiziell (bzw. genauso offiziell wie der slowakische), was wie gesagt nicht der Fall ist. Und die ungarische Wikipedia ist völlig irrelevant, sie übersetzen dort auch Namen lebender Nicht-Ungarn ins Ungarische, erfinden Namen wie Szvit, und alle Artikel über slowakische Gemeinden, die ich mir dort angeschaut habe, sind inhaltlich falsch. Juro 19:59, 28. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wäre es dann nicht ein Anreiz es besser zu machen mit der Vielsprachigkeit als es die ungarische Wikipedia tut?? Vor allem bei solchen Ausnahmen wie Krahule (einziges dslowakisch-deutsches Dorf) oder den polnischen Gemeinden in Oberschlesien wo Deutsch als Hilfssprache MfG--Berlinersorbenbayer 20:16, 28. Aug. 2007 (CEST) offiziell anerkannt ist?[Beantworten]
Die Artikel werden nach den hiesigen Namenskonventionen benannt, aus denen soweit ich mich erinnere hervorgeht, dass nur "offizielle" Namen fett angegeben werden (und das ist hier nicht der Fall). Sollte aus den Namenskonventionen hervorgehen, dass auch Namen in der Minderheitssprache immer fett geschrieben werden sollten oder Ähnliches, oder sollten die Namenskonventionen enstprechend geändert werden/worden sein, kannst du den Text ensprechend ändern. Dies ist nicht die richtige Stelle, um grundlegende Wikipedia-Prinzipien zu besprechen. Juro 20:50, 28. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wie schaut's denn nun aus mit dem slowakischen Minderheitenrecht? Ist Krahule, bzw. jeglicher Ort mit einem Minderheitenanteil von über 20% offiziell zweisprachig? Das Fehlen zweisprachiger Orts- bzw. Straßenschilder sagt jedenfalls nichts über die rechtliche Stellung der Minderheitensprache aus (siehe Polen). --PetrusSilesius 13:41, 3. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]
Ich habe versucht oben zu erklären, dass kein Ort in der Slowakei "offiziell zweisprachig" ist, es sei denn man bezeichnet die Möglichkeit in bestimmten Fällen die Minderheitensprache zu verwenden als "offizielle Zweisprachigkeit eines Ortes". Die Ortstafeln dienten nur der Illustration.Juro 17:47, 3. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]
Wobei noch nicht einmal klar ist, ob die deutsche Minderheit tatsächlich noch die 20% erreicht. Laut Info-Kasten gibt es eien neuere Volkszählung von 2005 gemäß der der Ort ein paar Einwohner mehr hat. Sollten die neu hinzu gekommenen keine Karparten- Deutschen sein und sollte von den 32, die sich in 2001 als solche bezeichnet haben nur einer gestorben, oder abgewandert sein, rutscht der Anteil numerisch unter 20%. So ist das eben, wenn man Minderheiten aus derart kleinen Bevölkerungszahlen definiert.---<(kmk)>- 16:13, 3. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]
Stimmt. Es ist eher unwahrscheinlich, dass die neuen Bewohner Deutsche sind. Juro 17:56, 3. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]
Bei der neueren "Volkszählung" wurde aber nicht nach der ethnischen Zugehörigkeit gefragt, sondern nur die neue Anzahl der Einwohner erfasst. Sollte man nicht solange, bis es eine neue Ergebnisse einer Volkszählung gibt, den Stand erstmal so erfassen, das dort eine beträchtliche Anzahl an Deutschen, Deutschstämmigen, Deutschsprachigen, Karpatendeutsche oder wie auch immer dort wohnen?--Berlinersorbenbayer 19:48, 5. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]
Noch was :) ich habe gerade mal nachgeguckt und das hier gefunden http://www.blaufuss.sk/. Ich weiß, dass das erste Bild eine Fotmontage ist - aber das Ortseingangsschild sieht mir doch nicht so aus...und das [1] fand ich auch, ein Zitat: "In der Slowakei sind, neben dem gesamten ungarischen Sprachgebiet, auch die wenigen karpatendeutschen Gemeinden, wie zum Beispiel Krahule /Blaufuss, zweisprachig angeschrieben."
Das steht alles bereits oben. Juro 21:11, 5. Sep. 2007 (CEST)[Beantworten]