Diskussion:Krastowa Gora

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 91.96.56.55
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Aus einem bulgarischen Buch des Klosters Sweta Troiza (Hl. Dreifaltigkeit) über Krastowa Gora:

Der Überlieferung nach ließ Helena, die Mutter von Konstantin dem Großen, das Kreuz Christi in 3 Teile teilen. Ein Teil ist in Jerusalem geblieben, ein Teil wurde nach Rom gesendet und der dritte Teit wurde nach Konstantinopel gebracht. Dieser dritte Teil wurde in Konstantinopel in einem mit Gold und Silber verziertem Kästchen aufbewahrt.

Im Jahre 1204, bei der Eroberung von Konstantinopel, wurde durch die Bischöfe der Teil des Kreuzes weiter Aufgeteilt.

Im Jahre 1453 fielen die Türken in Konstantinopel ein. Dabei erbeuteten sie auch das Kästchen mit den restlichen Teilen des Kreuzes. Das Kästchen wurde in den Palast des Sultans gebracht. Mönche aus dem Kloster Batschkowo haben dem Sultan das Kästchen abgekauft. Da während der osmanischen Herrschaft das Kloster Batschkowo mehrfach überfallen wurde, wurde das Kästchen zum Kloster Sweta Troiza (Hl. Dreifaltigkeit) in der nähe des Städtchens Borowo gebracht. Seit dem trägt das Kloster Sweta Troiza (Hl. Dreifaltigkeit) den Namenszusatz Krastowa Gora.

Weitere Teile des Kreuzes wurden von Alexios I. (Byzanz) während seiner Herrschaft über das Byzantinische Reich (1081-1118) an seinen Domestikoi Grigorij Bakurani (bulgarisch Григорий Бакурани) verschenkt. Dieser ließ die Stücke in zwei Ikonen mit goldenem Rahmen einbauen. Später schenkte er die beiden Ikonen dem von ihm gegründetem Kloster Batschkowo.

Boris I. trat 864 zum byzantinischen Christentum über. Seinen Sohn Kormisosch, der ihm als erster seiner Söhne zum christlichen Glauben folgte, beschenkte er mit der Herrschaft über die Rhodopen. In dieser Region baute er die Kormisosch Festung und wahrscheinlich die erste Klosterkirche "Heilige Dreifaltigkeit" im späteren Krastowa Gora.

Ein Teil des Buches findes sich mit fast identischem Wortlaut auf der Webseite http://www.crossforest.com/about_monastery.html?language=en wieder.

--Reneman 14:44, 24. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Klingt doch gut, würde ich so in den Artikel einbauen - am besten mit dem bulg. Buch als Quellenangabe. --91.96.56.55 23:31, 10. Jul. 2011 (CEST)Beantworten