Diskussion:Le convenienze ed inconvenienze teatrali

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Rodomonte in Abschnitt Aufnahmen (Auswahl)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Das Lemma sollte auf den eigentlichen Originaltitel geändert werden, und die Weiterleitung für Viva la Mamma gemacht werden. Jetzt ist es umgekehrt, was überhaupt keinen Sinn macht, zumal die Viva la Mamma-Version der Oper auch inhaltlich verändert ist und daher hier nicht als Haupttitel fungieren sollte. Grüße, --Marie Adelaide (Diskussion) 17:34, 21. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Dem stimme ich zu. Die Frage ist nur, welcher der beiden Originaltitel genommen werden soll und ob man den Artikel vielleicht in zwei Artikel aufteilen müsste. --Rodomonte (Diskussion) 10:30, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Also den Artikel in zwei aufteilen möchte ich nicht, jedenfalls wäre mir die Extraarbeit zuviel, zumal heute anscheinend nur die zweiaktige Version gespielt wird. Für den Einakter Le convenienze teatrali habe ich auch gar kein Libretto gefunden und ich vermute, dass er im Großen Ganzen mit dem ersten Akt übereinstimmt. Außerdem müsste man dann eigentlich auch andere Artikel aufteilen, z.B. Emilia di Liverpool (1824 und 1828) oder Gabriella di Vergy, wo die erste Fassung von 1826 wirklich völlig anders ist als die zweite von 1838. Aber das halte ich für unnötig und da ich beide (bzw. alle drei) Opern überarbeitet habe, mache ich nicht noch mehr Extraarbeit.
Ob man den kürzeren oder längeren Titel nimmt, ist mir eigentlich egal, aber so wie ich es jetzt formuliert habe, wäre der längere Titel als Lemma logischer (und ich habe auch da keine Lust den Text nochmal zu ändern). Da Du Dich in dieser Sache schon gemeldet hast, wäre es übrigens nett, wenn Du das machen könntest, oder darf das nur eine besonders „befugte Person“?--Marie Adelaide (Diskussion) 12:42, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Nein, das darf eigentlich jeder. Meiner Meinung nach sollte das Lemma dem Inhalt des Artikels entsprechen. Wenn er (jetzt) vorwiegend die Zweitfassung behandelt, wäre also der längere Titel passender. Das hast Du ja auch vorschlagen. --Rodomonte (Diskussion) 12:49, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Unnötiges Zitat[Quelltext bearbeiten]

Das Zitat zu einer Stuttgarter Inszenierung von 1981 am Ende ist unnötig und bringt inhaltlich nichts Wichtiges. Dass ein Regisseur selber meint, er habe einen "Dreh" heraus, ist sicher nichts besonderes und trägt nichts zur eigentlichen Donizetti-Oper bei. Grüße,--Marie Adelaide (Diskussion) 17:38, 21. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Ich halte auch nicht viel von solchen Zitaten. --Rodomonte (Diskussion) 10:30, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Die hier vorgestellte Handlung ist nicht identisch mit der Originalhandlung, wo z.B. am Ende keineswegs Mamma Agata ihren Schmuck versetzt, sondern sich alle aus dem Staub machen. --Marie Adelaide (Diskussion) 19:41, 21. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Aufnahmen (Auswahl)[Quelltext bearbeiten]

Vor einiger Zeit wurde in der Musikredaktion festgelegt, dass persönliche Auswahldiskografien vermieden werden sollten: WP:WSIGMA#Diskografische Angaben. Wenn es so einen Abschnitt gibt, wird er gerne missbraucht. Dann finden sich schnell Ergänzungen der Art „erscheint rechtzeitig zum Weihnachtsgeschäft“, „das wäre meine Wunschbesetzung“ oder einfach „steht zuhause im Regal“. Das wollen wir natürlich nicht. Daher müsste eine Auswahl anhand von externen Kriterien belegt werden. Bei Werken mit relativ wenig Einspielungen kann man alternativ eine Komplettdiskografie anstreben. Da können dann auch gerne Radiosendungen oder Internetstreams kein, solange sie professionell durchgeführt wurden. --Rodomonte (Diskussion) 12:54, 29. Sep. 2021 (CEST)Beantworten