Diskussion:Liste der Gemeinden im Département Moselle

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Storckotto
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich habe die Schreibweise Éguelshardt in Eguelshardt geändert. Dies entspricht der Schreibweise im franz. Wikipedia und auf der eigenen Webseite der Gemeinde, ebenso auf dem Ortsschild. Die Schreibweise mit É wurde früher zwar auch verwendet, ist aber nicht mehr üblich. --Storckotto 21:15, 7. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Andererseits heißt es im Code officiel géographique Éguelshardt (Download-Version). Die übrigen 729 Gemeinden im Département Moselle folgen dem Code officiel géographique. In der französischen Wikipedia wurde der Artikel vor über zwei Jahren verschoben, aber auch dort entspricht das Weglassen des Akzents nicht den Konventionen. Unter fr:Wikipédia:Conventions typographiques#France heißt es, die Namen sollen wie im Code officiel géographique geschrieben werden. Auch auf diversen Karten (siehe 49° 1′ N, 7° 30′ O) erscheint der Name wie im Code officiel géographique mit Akzent. Es mag sein, dass die Leute vor Ort den Akzent weglassen, bei der Zentralverwaltung ist das anscheinend nicht angekommen. Auch in anderen Zweifelsfällen (oe vs. œ, y vs. ÿ usw.) wurde der Code officiel géographique als Maßstab genommen. --Entlinkt 01:12, 8. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Ich werde mich beim Kanton Bitsch erkundigen, wie die amtliche Schreibweise ist. Bei der Masse der kleinen Ortschaften kann auch der Code officiel im Einzelfall fehlerhaft sein und es wird dort dann auch nur sehr schwerfällig eine Korrektur erfolgen, falls sich überhaupt jemand veranlasst sieht, sich darum zu kümmern. Mir ist auch schon im Falle der Ortschaft Le Guédeniau aufgefallen, dass sich ein dort vorhandener Fehler in alle Welt durchsetzt, obwohl die im Code enthaltene Schreibung Le Guédéniau erwiesenermaßen historisch falsch ist und weder amtlich noch umgangssprachlich benutzt wird. Dann kann ich mich doch an der Weiterverbreitung des Fehlers nicht beteiligen? --Storckotto 08:11, 8. Apr. 2008 (CEST) Ich habe vom Fremdenverkehrsamt in Bitsch folgende Auskunft erhalten (die ich aber auch schon selbst kannte): Dans les annuaires le village s’écrit Eguelshardt. Vous pouvez également contacter la mairie au 03.87.xx.xx.xx pour de plus amples renseignements. Je reste à votre disposition, Cordialement, Cindy Office de Tourisme du Pays de Bitche (Telefonnummer von mir durch xx ersetzt.) Durch telefonische Auskunft bei der genannten Nummer des Bürgermeisteramtes wurde mir bestätigt, dass im amtlichen Schriftverkehr der Communauté nur das einfache E verwendet wird.--Storckotto 12:29, 9. Apr. 2008 (CEST)Beantworten