Diskussion:Liste der Orte in der Türkischen Republik Nordzypern

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Griechische Namen[Quelltext bearbeiten]

Zu einer vollständigen Liste gehören doch auch noch die griechischen Namen. Bitte füge die noch jemand hinzu. Danke, fragwürdig ?! 18:56, 28. Dez 2005 (CET)

Die Bezeichnung "offizielle Namen" gaukelt vor, dass hier ein anerkannter Staat legitim Umbenennungen verfügt hat. Es handelt sich aber ja wohl ganz einfach um türkische und griechische Namen – wobei neue türkische von einem "stabilisierten De-Facto-Regime" eingeführt wurden und griechische mehr oder weniger aus der Geschichte getilgt werden sollen, oder? So einfach wie hier kann man es sich aber wohl kaum machen. --AndreasPraefcke ¿! 10:06, 9. Jan 2006 (CET)

Die zweite Bezeichnung sind die alten von der Republik Zypern angebenen Namen oder die deutschen üblichen Namen...--Danyalova 10:09, 9. Jan 2006 (CET)
Eine Heidenarbeit wäre es noch dazu die Bezeichnungen der Griechen zu den Orten zu finden, da viele auch vor der Abtrennung des Nordens türkische Namen besaßen und dies auch offiziell war, jedoch auch in anderen Alphabet geschrieben wurde, so dass die heutigen türksichen Buchstaben ıçşğ etc. garnicht in den Bezeichnungen vorkamen.--Danyalova 20:30, 9. Jan 2006 (CET)

Hab genug herumgeforscht und habe nur private oder kommerzielle Homepages über die Liste der Orte gefunden. Die Quelle www.northcyprus.de/Orte.html ist die realistischste Seite, da laut offiziellen Angaben es in der Türkei 187 Dörfer + 5 Städte existieren. Insgesamt sind das 192 Orte. Laut dieser Quelle sind es 199. Eine bessere gibt es leider nicht. Eine offizielle schongarnicht. Sollte diese Quelle nicht akzeptiert werden, muss ich diese Liste aufgrund fehlender Quellen entfernen oder die gesamte Seite zur Löschung stellen. So wollen es die Wikipedia-Richtlinien.--Danyalova 13:00, 15. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

der Besitzer & Webmaster:Erdoğan Hayvalı aus ostfildern ist sicherlich als quelle nicht reputabel. wenn also nichts in gedruckter form vorliegt, stimme ich deiner einschätzung zu. da du zudem ersteller des artikels bist, schlage ich vor, du stellst sla mit genau dieser begründung. 3ecken1elfer 23:01, 16. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]
Völlig abwegig, auch eine nicht perfekte Quelle ist eine Quelle. Auf Mängel kann man ja im Artikel hinweisen, ihn zu löschen wäre abwegig. Mindestens 150 dieser Orte dürften doch unstrittig existieren, oder? Keine Information ist besser als falsche, aber (möglicherweise) unvollständige ist besser als keine. -- Perrak 22:10, 18. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

Die Widersprueche gab es ja hauptsaechlich fuer die Griechischen namen, da es keine Griechischen oder offiziellen Webseiten gibt die beide namen nebeneinander haben, und wenn beide namen zusammen auftauchen dann ist die Seite meistens Tuerkischzyprischen ursprungs (Jedoch auch nicht von der Regierung der TRNZ) die sich mit griechisch natuerlich nicht so gut auskennen und etwas fahrlaessig mit den griechischen namen umgehen. Dies zusammen mit den vielen Unregelmaessigkeiten die es bei der uebersetzung des griechischen Alphabets ins lateinische gibt und auch das es viele Griechische Schreibweisen fuer orte in Zypern gibt gibt es natuerlich ein durcheinander. Ich wuerde vorschlagen [16] als quelle zu benutzen, obwohl sie nicht perfekt ist, und dann die griechischen Namen mit den offiziellen griechischen Namen auf dieser Karte 17 abzugleichen Globo 23:54, 18. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

Ueberarbeiten[Quelltext bearbeiten]

Dieser Artikel bedarf immer noch einer Ueberarbeitung, gerade die Absaetze Kyrenia und Famagusta. Ich empfehle immer noch [[1]] und die Karte auf dieser Seite [[2]] als Quellen. Globo 02:04, 10. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Wenn Du die Quellen schon hast, warum überarbeitest Du den Artikel dann nicht selbst? Einen Überarbeitungsbaustein reinzuklatschen, damit andere die Arbeit machen, die man auch selbst machen könnte, ist nicht gerade freundlich. -- Perrak 02:07, 10. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Ich weise lediglich darauf hin das an diesen Artikel noch gearbeitet werden muss, ich habe ja schon den Abschnitt Nikosia ueberarbeitet. Waere ja auch schoen wenn andere etwas mithelfen. Ausserdem existieren auch Maengel die ich selber mir nicht erklaeren kann, zum Beispiel Ortschaften die ich nirgendwo anders je gesehen habe bzw die vielleicht in dieser geschriebenen oder der wahrhaftigen Form nicht existieren. Globo 07:01, 10. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Ach so, dann entschuldige bitte meinen Anraunzer, da hatte ich Dich offenbar missverstanden. War heute Nacht vielleicht doch schon etwas müde ;-) -- Perrak 11:49, 10. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Schon ok! Globo 10:50, 11. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Ich habe die Ortsnamen vollstaendig nochmal aus der englischsprachigen Wikipeia kopiert, diese Art von Artikel ist ja dafuer geradezu perfekt. Dort sind auch verlaessliche Quellen angegeben. Problem geloest. Globo 08:14, 13. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Danyalovs Revert[Quelltext bearbeiten]

Danyalov, dein rv ist voellig unbegruendet. Die Bezirke sind in beiden Versionen sowieso die die alten Verwaltungseinheiten der Republik Zypern. Die drei Orte im Bezirk Larnaka werden jedoch bei der vorhereigen Version zu der du rv hast inkorrekterweise als teil des Bezirks Nikosia angegeben. Ich habe lediglich eine korrekte Liste der Griechisch-Tuerkischen Ortsnamen aus der englischsprachigen wikipedia kopiert, mit quellen. Und uebrigens, die Griechischen Namen sind mit den Tuerkischen mindestens gleichberechtigt.Globo 23:21, 13. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Es gibt keine 4 Bezirke in der Türkischen Republik Nordzypern! Das ist Fakt, also hat es keinen Sinn, die Städte der TRNZ in 4 nicht existierende Bezirke einzuordnen. Desweiteren heisst das Territorium "Türkische Republik", was dazu schließen lässt, dass das Land zu 99% aus Türken bewohnt ist und die Republik türkisch ist. Amtssprache ist nur Türkisch. Da macht es nur wenig sinn die griechische Namen als Hauptname und die türkischen als Zweitname bzw Zusatzinfo aufzuzählen und dann noch in 4 in der KKTC nichtexistierende Bezirke einzuteilen! Das ist Unsinn pur!--Danyalova 15:53, 14. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Danyalov! Der Artikel ist sowieso in die Verwaltungsbezirke der Republik Zypern eingeteilt! Lese doch mal den Anfang!"Die Verwaltung vor 1983 sowie diese Liste gliedert sich in drei ehemalige Bezirke (bis 1974)." !!!! Nur das der Bezirk Larnaka inkorrekterweise dem Bezirk Nikosia zugeordnet wird! Und Nordzypern ist nach internationalem Recht immer noch Teil der Republik Zypern, dessen Amtssprachen Griechisch und tuerkisch sind, ob es dir nun gefaellt oder nicht, und 80% der bevoelkerung Zyperns ist Griechischsprachig! Wenn du so darauf Bestehst das die Tuerkischen Namen zuerst kommen (irgendwie kindisch?) dann schreibe den Artikel doch so um, auf jeden Fall ist meine Version aus der englischsprachigen Wikipedia was die richtigen Tuerkischen und Griechischen Namen fuer die Orte angeht richtig!Globo 02:15, 15. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Bitte keine Reverts mehr, größere Änderungen bitte vorher hier diskutieren! Zur Beruhigung der Gemüter sperre ich den Artikel mal für ein paar Tage. -- Perrak 10:44, 15. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Hier spiegelt sich wieder deine persönliche Meinung wieder. Dann dürfte der Artikel nicht mehr so heissen wie jetzt!

  1. Nordzypern ist Nordzypern und nicht unkontrollierter oder türkischkontrollierter Teil der Republik Zypern oder sowas
  2. Wir haben es 2007 und nicht 1974 oder? Zwischen 74 und 83 lebten dort ebenfalls fast keine griechen mehr
  3. Griechisch ist nur im Süden die Amtssprache, im Norden nicht. Selbst wenn das die im Süden noch so denken, ist das nicht real. Mit Griechisch haben die Ämter im Norden nichts zu tun
  4. Englische Wikipedia ist nicht perfekt, das brauch ich nicht noch 100 mal erwähnen. Die deutsche ist in vielen Sachen dieser überlegen.--Danyalova 19:18, 15. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]
Nach Völkerrecht (und nach diesem richten wir uns im Zweifelsfall) ist die TRNC ein von der Türkei besetzter Teil der Republik Zypern, auch wenn es sich faktisch um ein stabilisiertes de-Facto-Regime handelt. Damit ist griechisch offizielle Amtssprache, auch im Norden. Dass man damit auf den real existierenden Ämtern wahrscheinlich nicht weit kommt, ist eine andere Sache. -- Perrak 22:01, 15. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Ortsnamen Globo <> Danyalov[Quelltext bearbeiten]

Globo und Danyalov, geht die Sache doch einfach mal etwas cooler an. Der Streit, welcher Name zuerst genannt wird, der griechische oder der türkische, ist zwar ein bisschen sinnlos, weil es eh nicht DIE Lösung gibt, aber gut, hier ein Vorschlag: da Nordzypern derzeit faktisch nunmal unter türkischem Einfluss steht, dürfte es angebracht sein, die türkischen Namen zuerst zu nennen. Und in einer entsprechenden Liste für Südzypern eben andersrum (gibt es diese Liste eigentlich? Was ist da die momentane Lösung?).

Doch viel interessanter dürfte doch die Frage sein, was die traditionellen Namen sind. Ich stelle mir das so vor: es gibt doch bestimmt Orte, die traditionell (also vor 1974) griechisch, und solche, die traditionell türkisch geprägt sind. Und dann noch die, in denen beide Volksgruppen etwa gleiche Anteile stellten. Liege ich richtig? Gut, dann sollte es doch auch möglich sein, den/die traditionellen Namen herauszufinden und entsprechend zu kennzeichnen. Ein paar Spekulationen:

  • Kontea, Türkmenköy --> Kontea traditionell, Türkmenköy erst nach 1974?
  • Beykoy, Beyköy --> sowohl Beyköy als auch Beykoy traditonell, Beyköy aber früher, gräzisiert als Beykoy?
  • Lefka, Lefke --> beide gleichalt?

Aber da ich kein Griechisch spreche, und nur einen blassen Schimmer vom Türkischen habe: Ihr beide könnt das zusammen bestimmt erarbeiten.

-- FRaGWüRDiG ?! 20:17, 15. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Klingt gut, allerdings befürchte ich, dass da die Quellenlage etwas dünn ist, die meisten Orte sind ja recht klein. -- Perrak 22:01, 15. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Ich möchte hier niemanden angreifen, aber so wie der Artikel jetzt ist, ist es stehts unneutral und unbrauchbar. Es wäre so, als behandele ein Artikel die Städte in Ostdeutschland mit der Einteilung noch vor 20 Jahren in Bezirke! Soll der Artikel so bleiben, halte ich eine Verschiebung zu Liste der Orte im Norden Zyperns vor 1974 (heute TRNZ) für sinnvoll. Wenn nicht ist Danyalova's Vorschlag am besten. De facto existieren 5 türkische Bezirke in Nordzypern. Deswegen sollte die Einteilung auch so in diesem Artikel durchgeführt werden! Einteilung in 5 türkische Bezirke unter den offiziellen türkischen Namen und daneben oder in Klammern die griechische Bezeichnung in Lateinbuchstaben bitte. bye--212.168.166.13 10:31, 27. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

In dieser Form ist es Müll. Bitte löschen! @Danyalov: Guter Ansatz. Bitte um Umsetzung, sonst komplette Löschung!--Danyalova 15:07, 3. Aug. 2007 (CEST) @Globo: Zusammenarbeit, no Problem. In der Form geht es aber nicht. Bitte Kontacktierung auf meiner Diskussionsseite!--Danyalova 15:08, 3. Aug. 2007 (CEST)[Beantworten]

Egkomi/Tuzla muss wohl Enkomi heissen yak 16:08, 22. Nov. 2007 (CET)

sic! -- ToddyB 04:28, 31. Aug. 2009 (CEST)[Beantworten]