Diskussion:Liste der Stolpersteine in Kampanien

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Donna Gedenk in Abschnitt Ergänzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ist dieses Unternehmen wirklich so geschmacklos, in einer italienischen Stadt zum Gedenken an italienische Juden Stolpersteine in deutscher Sprache, der Sprache der Täter, zu verlegen? Ohne Bild läßt sich das leider nicht nachprüfen und in Pandemiezeiten kann man auch niemanden zu Überprüfung hinschicken. In italienischen Städten gibt es außerdem keine Kultursenatoren. --Enzian44 (Diskussion) 22:06, 12. Mai 2020 (CEST) PS. Die Georeferenzierung bietet auch keine Ergebnisse. Der amtliche Namen des Platzes ist Piazza Giovanni Bovio, immerhin ein unverdächtiger Republikaner, in nächster Nähe zur Universität gelegen.Beantworten

verstehe nicht, was du sagen möchtest, nachdem im tabellenkopf "übersetzung" steht. -- Donna Gedenk 22:13, 12. Mai 2020 (CEST)sobald ich die fotos habe, was hoffentlich alsbald ist, wird die adresszeile ausgebessert und auch gps-daten genau eingetragen. danke für den hinweis, die gekürzte version des platznamens wurde den italienischen medien entnommen.-- Donna Gedenk 22:17, 12. Mai 2020 (CEST)Beantworten
Auch eine Übersetzung kann man nur bei Vorliegen des Originaltextes prüfen. Mit Fotos dürfte es allerdings noch etwas dauern, es sei denn, sie wurden bei der Verlegung gemacht, die deutsche Leichtfertigkeit im Umgang mit der Pandemie wird in Italien nicht überall geteilt. Nr. 33 muß das Gebäude neben dem Palazzo della Borsa sein, heute Adresse von Arzt- und Rechtsanwaltspraxen, auch ein Reisebüro. Daß dort heute noch normale Leute wohnen, möchte ich fast bezweifeln. Man kann nur hoffen, daß von den zahlreichen Passanten, die es auf diesem zentralen Platz normalerweise gibt, der eine oder andere ins Nachdenken gerät. --Enzian44 (Diskussion) 23:58, 12. Mai 2020 (CEST)Beantworten
es gibt fotos, im netz abrufbar und ich habe fotos, die ich nicht hochladen darf, weil eine freundin noch vorausbruch dort war, mir das ganze fotografierte, aber ihre fotos nicht der wiki geben mag. etwas vertrauen ist manchmal ganz nützlich und etwas geduld und italien wird auch schneller möglich sein, als du aktuell glaubst.-- Donna Gedenk 00:48, 13. Mai 2020 (CEST)Beantworten
Da ich derzeit in Palermo bin, erlebe ich das direkt mit und habe ein breites Spektrum an Informationen. Und was ich in den letzten Monaten an Übersetzungen aus anderen Sprachversionen, gerade auch aus it:wp, miterlebe, rät mir, Übersetzungen grundsätzlich nicht zu trauen, wenn es sich um Sprachen handelt, die ich selbst beherrsche. Wenn ich das nächste Mal nach Neapel komme, werde ich mir das jedenfalls ansehen. --Enzian44 (Diskussion) 01:04, 13. Mai 2020 (CEST)Beantworten

Ergänzung[Quelltext bearbeiten]

fotos sind vorhanden, werden in 5 tagen eingebaut und auch die koordinate dabei ergänzt. -- Donna Gedenk 10:00, 4. Jul. 2020 (CEST)Beantworten