Diskussion:Los cuatro generales

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Metoaster in Abschnitt ohne Titel
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ohne Titel[Quelltext bearbeiten]

"franceses" bezieht sich auf die "Puente de los franceses" - die strategisch wichtige "Franzosenbrücke" über den Manzanares, die so heißt, weil sie im 19. Jahrhundert von Franzosen gebaut wurde. Nicht auf die Putschisten. Und mit "los milicianos" sind die Arbeiter-Milizionäre gemeint, also gerade nicht die Putschisten, sondern ihre Gegner.

Und es geht nicht um die "Einnahme" von Madrid, sondern um seine erfolgreiche Verteidigung gegen die angreifenden Faschisten.

--Harki 14:19, 2. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

ohne Titel[Quelltext bearbeiten]

https://www.google.com/search?q=%22Franco%2C+Sanjurjo+y+Mola%22 bietet mehrere Quellen mit dem Text, der auch auf der defekten Website zu sehen war. Ich kann allerdings kein Spanisch und nicht sagen, ob eine der Seiten als Quelle geeignet ist, ich möchte ungern einen Link zu einer politisch fragwürdigen Seite setzen.--Benutzer:Metoaster (Diskussion) 15:05, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten