Diskussion:Mao Chi-kuo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Premierminister der Republik China? der Republik China auf Taiwan? Taiwans?[Quelltext bearbeiten]

Ob im Fließtext unserer Artikel der Zusatz "Taiwan" zu "Republik China" treten darf/soll/kann, darüber gibt es in der Wikipedia verschiedene Ansichten, die an verschiedenen Orten geäußert wurden, in letzter Zeit etwa in der Diskussion Wikipedia:Meinungsbilder/Einheitliche_Ländernamen_II oder auf Diskussion:Republik China. In den Diskussionen taucht auch immer wieder der Vorschlag auf, "Republik China" ganz durch das im Deutschen heute gebräuchlichere "Taiwan" zu ersetzen, dies wurde sogar einmal in einem Meinungsbild 2005 beschlossen, dann freilich nicht umgesetzt. Kurz: Es gibt in der Frage keinen Konsens.

Ich persönlich halte dafür, dass man, wie im deutschen Sprachgebrauch heute üblich (Beispiel: Auswärtiges Amt), durchaus "Republik China", "Taiwan" oder "Republik China auf Taiwan", im Fließtext als Synonyme verwenden kann, wenn klar ist, was gemeint ist. In fremdsprachlichen Veröffentlichungen bezeichnet sich die Republik China ja auch selbst als "Taiwan" oder "Republik China (Taiwan)" (Beispiele: Focus Taiwan News Channel, eine Webseite der Central News Agency; Radio Taiwan international; das taiwanische Außenministerium oder der Exekutiv-Yuan, dem Herr Mao jetzt vorstehen darf. Es versteht sich von selbst, dass diese Praxis sich zum einen aus der Ein-China-Politik ergibt (im Fall nicht-taiwanischer Stellen) oder aus dem Bedürfnis nach Klarheit (Verwechslungsgefahr mit der Volksrepublik China im Fall taiwanischer Stellen), selbstverständlich ohne dass damit bestritten würde, dass der offizielle Name des eigenen Staates "Republik China" lautet.

Bei der Angabe des Geburtsorts des Herrn Mao wäre "Republik China auf Taiwan" natürlich absurd, liegt Fenghua doch nun seit fast sieben Jahrzehnten nicht mehr in der Republik China. Dennoch halte ich "auf Taiwan" im Folgenden für vertretbar und persönlich auch als für den Leser, der sich nicht so genau mit der Problematik auskennt, für klarer, und habe es deshalb wieder eingefügt.

Ob in der deutschen Presse anlässlich des Mao Chi-kuo je so viel geschrieben werden wird wie hier auf Wikipedia, das ist sehr fraglich... Jedenfalls werde ich das oben beschriebene Problem vielleicht auch mal auf der Diskussionsseite zu den Namenskonventionen der Staaten ansprechen, eventuell muss die Sache dann nicht immer wieder von vorn diskutiert werden. --Rii Subaru (Diskussion) 16:18, 7. Dez. 2014 (CET)Beantworten