Diskussion:Marianne von Werefkin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Amga in Abschnitt „Helena Nesnakomoff“
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Heya, Ich hab' eben die Seite in Englisch übersetzt. Falls jemand Bock hat, aufzupassen... Samwaltz 18:57, 30. Dez 2005 (CET)

Bildmaterial auf Commons[Quelltext bearbeiten]

Zur allgemeinen geneigten Kenntnisnahme: Commons:Marianne von Werefkin. Soeben neu angelegt und um ein paar Werke aus dem Netz ergänzt. Kann – soweit digital verfügbar – jederzeit gern ergänzt werden. --Telrúnya 19:50, 11. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Nansen-Pass[Quelltext bearbeiten]

Den Nansen-Pass gab es erst ab 1922 (nicht signierter Beitrag von 87.185.186.53 (Diskussion | Beiträge) 16:19, 1. Dez. 2009 (CET)) Beantworten

N.K.M.V. – Blauer Reiter[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt In Deutschland gibt es den Text Als am 2. Dezember die Jury zur dritten Ausstellung der N.K.V.M. Kandinkys Gemälde Das Jüngste Gericht/Komposition V ablehnte.... bis .... Auf den Tischen der Thannhauser-Galerie lagen die ersten Exemplare des ‚Geistigen in der Kunst’. ‚Die Rache war süß’!“ Ob das wirklich hierhin passt? (Vgl. dazu dies.) -- Martin Sg. 21:03, 5. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Jetzt dorthin umgearbeitet. -- Martin Sg. 14:05, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Nein – das paßt alles nicht und gehörte meiner Ansicht nach alles in den Artikel Neue Künstlervereinigung München. Auch alles viel zu lang. --Thot 1 14:27, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Schreibweise[Quelltext bearbeiten]

Ein w ist kein v ist kein f. Verjovkin ist nicht Werjowkin ist nicht Werofkin ist nicht Verefkin. Die Schreibung müsste man administrativ vereinheitlichen / einheitlich wissenschaftlich transliterieren. msh 02462 205472 (nicht signierter Beitrag von 79.233.156.69 (Diskussion) 11:17, 15. Mär. 2016 (CET))Beantworten

An welchen Stellen soll sie vereinheitlicht werden? Im Artikel ist alles OK: "(von) Werefkin" ist die Eigenschreibweise, die sie in Deutschland verwendet hat, "Werjowkina" ist die korrekte Duden-Transkription, "Verëvkina" die korrekte wissenschaftliche Transliteration gemäß ISO 9 des kyrillischen Верёвкина; die anderen von dir genannten Varianten kommen im Artikel überhaupt nicht vor. --AMGA (d) 12:05, 15. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Literaturspam?[Quelltext bearbeiten]

Bevor solche Dinge im Artikel mittels Edit-war ausgehandelt werden, sollte das hier besprochen werden. Der Ausstellungskatalog aus dem Münchner Lenbachhaus ist für den Artikel als Literaturangabe sinnvoll. Bei der Wienand-Reihe bin ich mir nicht so sicher. --Schlesinger schreib! 17:59, 29. Jan. 2020 (CET)Beantworten

Stimme dir voll und ganz zu.--JeanPersil (Diskussion) 18:01, 29. Jan. 2020 (CET)Beantworten

„Helena Nesnakomoff“[Quelltext bearbeiten]

Durch diese Änderung drauf aufmerksam geworden, ein paar Fragen/Anmerkungen:

  1. "dankte es ihr, indem..." klingt auch etwas... unenzyklopädisch, nicht?
  2. Was/wer genau ist die (eigentliche) Quelle für diese Aussage (Missbrauch)? Marianne von Werefkin? Jawlensky selber? Müsste mMn erwähnt werden, statt einfach als Fakt dargestellt.
  3. Chronologie: "neunjährig" kann 1896 eigentlich nicht sein, wenn sie tatsächlich 1885 geboren wurde (und nicht doch 1881 - was ist eigentlich der *Nachweis* dafür?)
  4. und wieso plötzlich "Gehilfin der Zofe", wenn sie weiter oben schon einfach "Dienstmädchen" war? (und wer war die Zofe? wurde da etwas durcheinander gebracht?) --AMGA (d) 14:55, 18. Sep. 2020 (CEST)Beantworten

--AMGA (d) 14:54, 18. Sep. 2020 (CEST)Beantworten