Diskussion:Marie Jean Antoine Nicolas Caritat, Marquis de Condorcet

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

fr:Nicolas de Condorcet belegt, dass die Vornamen ohne Bindestrich geschrieben werden. Wenn niemand was dagegen hat, sollten wir das Lemma anpassen. Der Fließtext ist bereits geändert. --Fehlerteufel 17:07, 6. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

P.S.: Printquelle für die Schreibweise: Michael Anderheiden, Gemeinwohl in Republik und Union, Mohr Siebeck, Tübingen 2006, S. 5 Fn. 1, S. 690. --Fehlerteufel 17:29, 6. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

P.P.S.: Noch eine Printquelle für die Schreibweise ohne Bindestriche: Helmut Laux, Entscheidungstheorie, Springer, 7. Aufl., Berlin 2007, S. 522.

Condorcet ein Kommunikationswissenschaftler?[Quelltext bearbeiten]

Liebe Leute, hört doch auf damit, unsre Vorfahren mit Begriffen und Berufen zu belegen, die erst viele Jahrhunderte später entstanden sind. Archimedes war kein Elektroniker, Condorcet kein Kommunikationswissenschaftler und Katherina die Große keine Unternehmensberaterin. --Onkel Karlchen 07:39, 14. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Welche Weltanschauung vertrat Caritat bezüglich Religion?[Quelltext bearbeiten]

Ich meine: War er Christ, Deist oder Atheist? Danke im Voraus. (nicht signierter Beitrag von 213.196.249.194 (Diskussion | Beiträge) 00:46, 6. Nov. 2009 (CET)) Beantworten

Hallo, ich weiss ich bbin vielleicht etwas (ca. 15 Jahre) spät, aber folgendes geht aus dem französischsprachigen Artikel hervor (fehlt hier lieder):
  • Caritat, Marquis de Condorcet (kurz Condorcet) scheint protestantische Vorfahten gehabt zu haben; wie wir wissen gibt es im Frankreich nur sehr wenige Protestanten; diese wurden in in Ihren Rechten ca. 1720 stark in ihren Rechten eingeschränkt. C. Regte sich darüber auf, und verfasste mehrere Essais, welche (anonym) ca. 1890 publiziert wurden: Réflexions d’un citoyen catholique sur les lois de France relatives aux protestant, Récit de ce qui s’est passé le 15 décembre 1778 à l’assemblée des chambres du Parlement de Paris, Sur les moyens de traiter les protestants français comme des hommes sans nuire à la religion catholique (...). Darin macht er im wesentlichen ein Versagen der (kartholischen) Kirche aus, eine kleine Gruppe friedfertiger Leute in den wirtschaftskreislauf zu integerieren, dies habe starke ökonomische Auswirkungen. Des weiteren stellt er sich gegen Intoleranz, sagt, Häresie sei zu dekriminalisieren, macht er sich für Versammlungsfreiheit stark, fordert die Schaffung eines (staatlichen) Zivilstandsregisters, dier Scheidung soll ermöglicht werden, Freiheit der Lehre, Aufhebung von Berufseinschränkunen bzw. -verboten.. Dies alles könne geschehen, ohne den Katholiken als dominate Religion zu schaden. All diese Foderungen leitet C. von den natürlichen Rechten des Menschen ab. Im Zuge der Gleichheit der Rechte, sollten sie sich auf alle Bewohner Frankreichs ausweiten lassen.
  • C. ist für freie Religionsausübung im Privaten (Religionsfreiheit?). Im Zuge der Revolution, sollen die Gesetze "verstaatlicht" (de-säkularisiert) werden.
  • Nach diversen Studien, unter anderem von C., erhalten alle Juden Frankreichs 1792 das Bürgerrecht.
All das fehlt im deutschsprachigen Artikel... --Eptalon (Diskussion) 21:25, 5. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

Deutsche Ausgaben?[Quelltext bearbeiten]

Kein einziger Titel im Werkverzeichnis mit deutscher Übersetzung. Demnach ist nichts übersetzt worden? Google findet traurig wenig. (nicht signierter Beitrag von 188.101.87.144 (Diskussion) 11:20, 1. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

Einige wenige Werke gibt es da schon, vgl. Virtueller Katalog Karlsruhe. Es muss sich nur jemand die Mühe machen, die herauszusuchen und hier einzupflegen (wenn man ihn lässt...). Für manche Leser wäre es schon eine Erleichterung, wenn die englischen Übersetzungen aufgeführt würden, zumindest auf dieser Disk.-Seite, da für viele WP-Leser Werke in englischer Sprach leichter zugänglich sind als in französischer.
Übrigens wäre es ein guter Service für den Leser, wenn er nicht nur die Daten der Erstausgaben hat, sondern auch solche Ausgaben, die in Bibliotheken noch erreichbar sind. Ich habe daher bei "Vie de Voltaire" die Daten für die Neuausgabe aufgeführt. --13Peewit (Diskussion) 20:35, 23. Apr. 2012 (CEST)Beantworten