Diskussion:Maroons

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Brokopondo in Abschnitt Marrons in Suriname
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Frage[Quelltext bearbeiten]

kann bitte jemand fachkundiges den artikel erweitern? bin durch zufall auf den begriff gekommen, bin jetzt nach der lektüre aber auch kein bißchen schlauer. was genau sind maroons, was unterscheidet sie von nichtgeflohenen sklavennachfahren, wo und wie leben sie, wie ist das verhältnis zu anderen gruppen im land etc. ...danke.

--Abitibi 23:31, 17. Jan 2006 (CET)

Da müsste man wirklich auch mal sprachlich ran. Das liest sich zum Teil wie ein Grundschüler-Aufsatz. Außerdem fehlen nach wie vor konkrete Quellenangaben im Text. --194.187.160.94 11:14, 11. Feb. 2009 (CET)Beantworten

hat da jemand etwas gegen Grundschüler? Anstelle hier anonym dumme Sprüche einzustellen, mein Vorschlag: anmelden und ran an den Artikel. Auch mal in die anderen Länderartikel reinschauen, falls die Bildung es hergibt. Vielleicht findet XX dann ja zur Quelle. --Brokopondo 17:30, 11. Feb. 2009 (CET)Beantworten

Kuba und kleine Antillen[Quelltext bearbeiten]

Ich finde den Artikel zwar sehr informativ, aber unvollständig. Meines Wissens gab es Maroons auch auf Kuba und den kleinen Antillen. Weiss es leider nur aus der Literatur (es gibt z.B. mehrere kubanische Spielfilme darüber) und verfüge nicht über Primärquellen. Wer an entsprechende Quellen herankommt, sollte sich mal an eine Ergänzung machen. --Mastermaus 13:49, 8. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Suriname: Maroons vs. Bosneger vs Businengre vs. Boslandcreolen[Quelltext bearbeiten]

Ich denke hier fehlt eine Begriffsklärung. Es ist in Wirklichkeit nicht so einfach wie der Artikel momentan tut. Insofern fand ich den Einwand der IP berechtigt. Vielleicht kann man das hier diskutieren? Es ist abhängig, wo der jeweilige Begriff gebraucht wird. „Bosneger“ ist zwar die direkte Übersetzung der Selbstbezeichnung „Businengre“, aber das bedeutet nicht automatisch, dass er deshalb auch ein gleichwertiges Synonym ist. Die niederländische Übersetzung wird von vielen als negativ belastet, weil Kolonialsprache und teilweise als Schimpfwort gebraucht, abgelehnt. In den Niederlanden ist der Terminus „Bosneger“ definitief negativ besetzt und wird als Schimpfword benutzt. In Surniame gibt es unterschiedliche Handhabungen. Vielleicht könnte man das im Artikel deutlicher herausarbeiten.-- Kunani 14:52, 2. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Es ging mir hier nicht nur um eine direkte wörtliche niederländische Übersetzung von „Businengre“- oder auch z.B. „Saamaka Businengee“ in „Bosneger“ sondern vor allem darum, dass der Begriff „Bosneger“ bei den Maroons (nl: Marrons) nicht negativ besetzt ist und nicht als beleidigend empfunden wird. Der Begriff „Boslandcreool (creolen)“ wurde in Suriname irgendwann als amtliche Bezeichnung eingeführt, wurde aber von den verschiedenen Stammesangehörigen der Marrons nicht als Selbstbezeichnung verwendet.
Auf der anderen Seite wird vor allem unter den Niederländern Afro-Surinamischer Abstammung seit einigen Jahren kontrovers diskutiert ob das Wort- oder Wortbestandteil Neger wegen seiner negativen Besetzung wie z.B. als Schimpfwort Nigger aus den Wörterbüchern verbannt werden sollte. Auch in Deutschland scheiden sich ja die Geister an Fragen wie z.B. ob die Bezeichnung Negerkuss für die bekannte schokoladenbraune Süßware noch politisch korrekt ist.--Brokopondo 17:12, 2. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Fehlende Experten: Sally und Richard Price[Quelltext bearbeiten]

Auf deren Webseite [1] einiges Material (pdf) zum Thema. Die Hamburger Völkerkundemuseum Amerika Ausstellung um 1992 (mit sehr schönem Katalog von Corinna Raddatz, Afrika in Amerika) hatte auch einiges interessante Material.--Radh 21:02, 21. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Maroons in Kanada[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel [Blacks, in: The Canadian Encyclopedia] berichtet, 1796 seien Maroons nach Kanada gekommen. -- Hans-Jürgen Hübner 09:15, 28. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Wikipedia als Beleg[Quelltext bearbeiten]

Bitte keine textlichen Veränderungen auf der Basis von Wikipedia vornehmen. Die Wikipedia kann sich nicht selbst als Beleg dienen. -- Hans-Jürgen Hübner 08:27, 30. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Im Prinzip ja, aber. Unbelegte Behauptungen sind aber auch nicht regelkonform. Die Literaturangaben dürften übrigens auch 100% aus der en-WP stammen oder gibt es hier einen Fachmann für Maroon-Archäologie?--Radh 09:07, 30. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Es gibt kaum ein Thema, über das man sich nicht Literatur beschaffen und sich einlesen kann. Ja, leider war es (notwendigerweise) am Anfang der Wikipedia so, dass alles Erdenkliche ohne Belege geschrieben worden ist. Die Zeiten gehen aber endlich zu Ende. Da dies ein Wiki ist kannst Du selbstverständlich eigenständig Belege suchen und einfügen - vorausgesetzt die Belegstellen sind zitierfähig. -- Hans-Jürgen Hübner 14:54, 30. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Ich bin gar nicht gegen Archäologie oder Ethnohistory; nur sind das alles Felder für Spezialisten mit der Suche nach Lebensaufgaben. Die Price schreiben verständlicher, haben aber soviel publiziert, das man allein mit ihrer Lektüre als nur en passant interessierter Laie überfordert wäre./Die niederländische Seite hat übrigens ganz schöne Fotos.--/Die spanische Wp hat Literatur zum letzten kubanischen Cimarron. Die fr., nl. und en. WP haben auch interessante Sachen - wer also das nächste halbe Jahr nichts vor hat... ,,Radh 17:59, 30. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

"Nachfahren"?[Quelltext bearbeiten]

Wenn ich den englischen Artikel recht verstehe, sind die entlaufenen Sklaven selbst ebenfalls Maroons, nicht nur ihre Nachkommen. --Gerda Arendt (Diskussion) 00:17, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Beide entlaufenen Sklaven und ihre Nachkommen sind Maroons. (have to change to English here) as long as they were living in hiding in self-contained communities.KürbisHimmel sprich! 00:33, 22. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Marrons in Suriname[Quelltext bearbeiten]

Ist die im Artikel verwendete Schreibweise "Marrons in Suriname" mit zwei "R" korrekt? --NearEMPTiness (Diskussion) 12:25, 17. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Marron, plural Marrons ist der Begriff, niederländische Schreibweise von geflüchteten Sklaven u.a. auch in der ehemaligen niederländischen Kolonie Suriname--Brokopondo (Diskussion) 16:35, 17. Mär. 2016 (CET)Beantworten
Danke. --NearEMPTiness (Diskussion) 16:57, 17. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Dann lassen wir halt die anglizistische, einheitliche Schreibweise hier stehen. Marron ist allerdings nicht die ehemalige- wie Benutzer:Chtrede bei der Änderung hier angibt, sondern die bis heute gebräuchliche Schreibweise in Suriname.--Brokopondo (Diskussion) 09:49, 27. Sep. 2019 (CEST)Beantworten