Diskussion:Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von Snakebite180 in Abschnitt Bobbi Morse/Mockingbird
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 60 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. Das aktuelle Archiv befindet sich unter Archiv.

Hellseher vs. Clairvoyant[Quelltext bearbeiten]

Ich will jetzt keinen Edit-War vom Zaun brechen, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass er in der Serie immer nur als der "Hellseher" bezeichnet wurde. Ich wäre daher auch für die entsprechende Änderung in der Tabelle. --SlashMe (Diskussion) 22:28, 26. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Damit hast du vollkommen Recht, der Revert war außerordentlich unbegründet. Einige Beispiele hierfür: S01E18, direkt am Anfang (17s) im Rückblick von Coulson: "Nehmen Sie Agent Garret in Gewahrsam, er ist der Mörder den man den Hellseher nennt". Dann selbe Folge, bei 1m30s, Ward: "Ein Geschenk des Hellsehers", dann 3m20s Raina "Hier wollen wir den Hellseher treffen?", dann 4m11s Raina "Sie sind kein Hellseher?", 18m45s "Sie waren ganz schön enttäuscht das er kein echter Hellseher ist". Ich denke es dürfte also hinreichend belegt sein, das er "Der Hellseher" genannt wird, ich habe keine Stelle gefunden an dem dies nicht so wäre, lasse mich jedoch gerne vom Gegenteil überzeugen. Herausgefunden habe ich das ganz einfach mithilfe der Untertiteldateien und der Original Filmsequenzen (in deutsch). --JohnD (Diskussion) 22:56, 26. Aug. 2015 (CEST)Beantworten
Selbst in der Episodenübersicht ist an keiner Stelle vom "Clairvoyant" die Rede, nur vom "Hellseher". --JohnD (Diskussion) 23:00, 26. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Pascale Armand[Quelltext bearbeiten]

Gehört die nicht auch auf die Liste? [1]--Mondrian v. Lüttichau (Diskussion) 12:00, 10. Mär. 2016 (CET)Beantworten

Sie trat nur in zwei Folgen auf, deswegen würde ich sie nicht hinzufügen. --Loler314 (Diskussion)

Deutscher Titel und Originaltitel[Quelltext bearbeiten]

Macht es hier Sinn sowohl den Originaltitel als auch der Deutsche zu haben, da sie ja für diese Serie gleich sind. Gibt es da eine Regel? --Oliver.KamerDiskussionBeiträge 12:23, 17. Dez. 2017 (CET)Beantworten

Bobbi Morse/Mockingbird[Quelltext bearbeiten]

Die Erwähnung von Mockingbird in der Besetzung macht eigentlich keinen Sinn, da dieser Name weder in der Serie vorkommt noch auf zum Beispiel IMDB erwähnt wird. Ich würde dass ändern und die Verlinkung einfach auf Barbara Morse geben. --Snakebite180 (Diskussion) 10:07, 29. Aug. 2023 (CEST)Beantworten