Diskussion:Michael Chevalier

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Begas89 in Abschnitt Aussprache des Vornamens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Weiße Hai[Quelltext bearbeiten]

Hat er in diesem Film nicht auch Robert Shaw gesprochen? Dann sollte man das nachtragen. 84.62.191.183 11:47, 4. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Marlon Brando hat niemals in einer Verfilmung von Die Insel des Dr. Moreau mitgespielt. Das wird durch den Eintrag in der Internet Movie Data Base belegt.

--> Einwand: Marlon Brando hat in der Verfilmung "D.N.A. - Experiment des Grauens" mitgespielt, der im Original "The Island of Dr. Moreau" heißt. --82.119.4.231 02:14, 15. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Aussprache des Vornamens[Quelltext bearbeiten]

Ich habe soeben ein Youtube-Interview mit Heike Schroetter gesehen, in dem sie Chevaliers Vornamen englisch ausgesprochen hat. Handelt es sich bei dieser Aussprache um ein Versehen? --91.224.226.197 10:14, 9. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Davon gehe ich aus. Er hieß immerhin mit zweitem Vornamen Heimdall --Begas89 (Diskussion) 07:12, 28. Mai 2022 (CEST)Beantworten