Diskussion:Minin-und-Poscharski-Denkmal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Christian Ganzer in Abschnitt Jahr der Umsetzung vom ursprünglichen Ort
Zur Navigation springen Zur Suche springen

„das dankerfüllte“[Quelltext bearbeiten]

Der bestimmte Artikel hört sich hier für meine Ohren mehr als seltsam an. Man unterschreibt ja auch keine Briefe mit „der traurige Lewa“ (höchstens „Dein trauriger Lewa“, also mit einem Possessivpronomen) — es sei denn, es handelt sich dabei um einen feststehenden Ausdruck (einen Spitznamen, z. B.), oder aber der bestimmte Artikel wird genügend durch den Kontext begründet (z. B., wenn der besagte Brief lautet „Ich bin so traurig, ich bin so traurig, tschüß, der traurige Lewa.“).

„Das dankerfüllte Rußland“ ist aber kein feststehender Ausdruck, weder im Kontext der Inschrift noch sonst. Der bestimmte Artikel klingt daher schepp (und ein Possessivpronomen gibt das Original nicht her). Ich würde hier ganz eindeutig „dankerfülltes“ stehenlassen. --Schwallex 16:37, 2. Okt 2006 (CEST)

Wie wurde das Denkmal während der Zeit der Sowjetunion gesehen? --134.147.63.201 12:37, 4. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Jahr der Umsetzung vom ursprünglichen Ort[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Hier heißt es, das Denkmal sei 1930 versetzt worden, die englische Wikipedia weiß zu berichten, dies sei erst 1936 geschehen, während es in der russischen heißt, 1931 sei das richtige Jahr. Kann das jemand klären und belegen? Danke!

--C.G. (Diskussion) 15:52, 21. Jan. 2017 (CET)Beantworten