Diskussion:Ministerium für Volksbildung (Begriffsklärung)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Chiananda in Abschnitt Sinnvolle BKS?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Sinnvolle BKS?[Quelltext bearbeiten]

Ich bin mir nicht sicher, ob die Hereinnahme russischer (oder generell anderssprachiger) Amts-Bezeichnungen in diese Aufzählung wirklich sinnvoll ist. Schon an den russischen Beispielen sieht man, dass die Übersetzung "Volksbildung" vs. "Volksaufklärung" nicht immer einheitlich ist und mit dem spezifisch deutschen Volksbildungs-Begriff nur wenig zu tun hat. Und zumindest im NS-Staat waren "Volksbildung" (Rust) und "Volksaufklärung" (Goebbels) getrennte Ministerien, wenngleich mit gelegentlichen Kompetenzstreitigkeiten - und nicht zuletzt persönlichen Eitelkeiten der beiden Minister. Gleichwohl gab es in den deutschen Ländern auch vor 1933 schon diverse Volksbildungsministerien, die man m.E. viel eher hier aufführen sollte. --Uwe Rohwedder (Diskussion) 18:29, 10. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Volk, folk, people, peuple, popolo, narod ... --Reiner Stoppok (Diskussion) 02:15, 12. Sep. 2018 (CEST) PS: Soll hier jetzt etwa auch eine Abhandlung zum „slawischen“ Volksbegriff stehen?Beantworten
Super am Thema vorbeigeredet.--scif (Diskussion) 08:02, 12. Sep. 2018 (CEST)Beantworten
Wie würdest Du das sonst lösen? --Reiner Stoppok (Diskussion) 13:41, 12. Sep. 2018 (CEST) PS: Ohne am Thema vorbeizureden ...Beantworten
Das Problem ist in der Tat nicht das Bestimmungswort "Volk", sondern der schillernde Begriff "Bildung", der bekanntlich nur bedingt in andere Sprachen übersetzbar ist (siehe en:Bildung, weder en:education noch fr:enseignement sind da deckungsgleich) und eben auch in der "Volksbildung" mitschwingt. Das russische ru:Просвещение bedeutet m.W. eher "Erleuchtung" (von ru:Свет = Licht) bzw. Aufklärung im Sinne Kants. Ich weiß nicht, ob die genannten russischen Ministerien im Deutschen üblicherweise mit "Volksbildung" übersetzt werden, aber wenn sie eigentlich "Volksaufklärung" heißen, dann gehören sie m.E. nicht hierher, sondern eher dorthin. --Uwe Rohwedder (Diskussion) 22:09, 12. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Es wäre darauf hinzuweisen, das diverse Länder der SBZ Volksbildung im Ministeriumsnamen führten.--scif (Diskussion) 15:34, 24. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Und wie gesagt nicht nur dort, sondern auch in der Weimarer Republik in diversen Ländern sowie vereinzelt auch noch nach 45 im Westen. --Uwe Rohwedder (Diskussion) 16:09, 24. Sep. 2018 (CEST)Beantworten
PS: Eine Aufstellung einiger Volksbildungsministerien in D findet sich z.B. hier --Uwe Rohwedder (Diskussion) 16:30, 24. Sep. 2018 (CEST)Beantworten

Update: Ich habe diese Begriffsklärungsseite einer ersten Qualitätssicherung unterzogen – es sind keine wirklich vertrauenserweckenden Einträge. Hier wird aber nicht gesammelt, was alles ein "Ministerium für Volksbildung" sein könnte, sondern nur diejenigen Artikel(abschnitte), die eine amtliche/fachwissenschaftliche Definition der Begriffichkeit unter exakt der Bezeichnung anzubieten haben. Ich habe den falschen ÜA-Baustein zunächst entfernt.
Könnt ihr das hier klären, oder soll ich den "{{QS-BKS}}"-Baustein einfügen, damit die Seite und die Frage der Verschiebung BKS-kundig bearbeitet wird? Gruß -- Chiananda (BKS-Pflegekraft | Diskussion | Beiträge) 16:47, 25. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Verschieben?[Quelltext bearbeiten]

Das Lemma Ministerium für Volksbildung leitet zur Zeit auf Ministerium für Volksbildung (DDR) weiter. Ich finde das ist verzichtbar. Besser wäre es, diese BKS als Ministerium für Volksbildung zu benennen. --Rita2008 (Diskussion) 19:03, 27. Feb. 2019 (CET)Beantworten

+1 --Uwe Rohwedder (Diskussion) 20:59, 27. Feb. 2019 (CET)Beantworten