Diskussion:Mitsudomoe

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Niabot in Abschnitt Name des Hamsters
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name des Hamsters[Quelltext bearbeiten]

Das Wort 乳首 チクビ "chikubi" bedeuted zwar Brustwarze, allerdings wird der Name in Katakana im Manga erwähnt und von Kindern verwendet, daher würde "Nippel" oder eine ähnliche Übersetzung besser passen. (nicht signierter Beitrag von 89.204.137.69 (Diskussion) )

Nimmt sich ja nicht viel. Habe es dennoch mal dahingehend abgeändert, da es eben auch passend ist. -- (AAW) 16:39, 30. Jul. 2010 (CEST)Beantworten