Diskussion:Mozarabische Chronik

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Benowar in Abschnitt Übertrag aus QS Geschichte
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unklares im Originalartikel und Übersetzungsprobleme[Quelltext bearbeiten]

  • « alors que les autres Mozarabes continuèrent un rite dans la ville de Tolède » ↔ „Während die anderen Mozaraber weiterhin in der Stadt Toledo den Gottesdienst ausübten” : Kommt mir – auch im Original – zu konkret vor. Das continuer un rite klingt nach einerlei fortdauernder Sache. Und die Mönche waren mutmaßlich nicht allein in Toledo.
  • « en conservèrent un fort ressentiment » : Es wäre besser, über Handlungen statt über Einstellungen zu reden, die stets zweifelhafter sind. Außerdem ist ressentiment vage.
  • « les historiens dans divers volumes de l'Histoire de l'Espagne notent une indétermination de quatre années concernant la datation » : Ich vermute, zwischen den Daten, die die späteren Historiker behaupten besteht eine Differenz von bis zu vier Jahren. So wie es dasteht (notent), klingt es eher so, als dass die Unbestimmheit explizit in den Quellen stünde und sie nur wiedergäben.
  • « … associer l'idée du mouvement de la Reconquista … avec une mission divine liée à l'esprit des Croisades … » : associer und lier passen nicht zusammen. Siehe Übersetzungstext für meine Auffassung dessen, was wohl gemeint war.
  • « La découverte … Ces évènements » : Numeruskongruenzfehler? Siehe Übersetzungstext.

-- Silvicola Diskussion Silvicola 08:15, 26. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Originalartikel[Quelltext bearbeiten]

ist fr:Chroniques mozarabes. Ohne Quellenbelege. -- Silvicola Diskussion Silvicola 20:40, 23. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Sorry, aber der Artikel ist fehlerhaft und auch ansonsten nicht sehr empfehlenswert (also schon in der franz. Version). Ich habe die alte Fassung ersetzt, weiteres hier. Vielleicht kann man Teile der alten Fassung einbauen, aber ohne Belege bezweifle ich das doch etwas. Abend --Benowar 01:41, 25. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Keine Ursache, ich bin froh drum, dass jemand drüber gegangen ist, der sich offenbar auskennt und etwas Literatur zum Thema unter den Händen hatte. Vermutlich sollte man nicht übersetzen, was keine Belege bietet. Gruß -- Silvicola Diskussion Silvicola 12:59, 26. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Übertrag aus QS Geschichte[Quelltext bearbeiten]

Dieser neue Artikel ist leider völlig unbelegt. -- Turpit 22:00, 23. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Ich bin kein wirklicher Experte dafür, aber sprachlich und inhaltlich war vieles suboptimal. Problematisch ist etwa, dass es kein Plural ist - als "mozarabische Chronik" wird in der Regel die bis 754 reichende bezeichnet. Ohne Belege kann das nicht weiter überprüft werden, wo und wie das Original in allen Details stimmig ist. Ich habe den alten Text durch einen provisorischen ersetzt, wobei ich neben Wolf auch diverse andere Werke eingesehen habe (Lexika-Artikel, diverse Arbeiten zum frühmittelalterlichen Hispanien, etwa von Roger Collins etc.). Das soll ein Ansatzpunkt für weitere Arbeiten sein, die dann von anderer Seite durchgeführt werden könnten. In der Ursprungsversion (also auch der Artikel der franz. WP) ist der Artikel, trotz der sicherlich fleißigen Arbeit bei der Übersetzung, aber nicht zu empfehlen. --Benowar 01:39, 25. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Sieht doch gut aus. Im Sinn dieser Seite erledigt oder? Machahn 23:09, 26. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Meinetwegen schon, vielleicht kümmert sich noch jemand anderes darum, der sich mehr mit Hispanien im 8. Jh. befasst. --Benowar 10:27, 27. Nov. 2009 (CET)Beantworten