Diskussion:Nec pluribus impar

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Bavarese in Abschnitt „Auch nicht mehreren unterlegen“ ???
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Sonnenkönig fühlte sich am Gestirnehimmel unter den vielen ??? anderen Sonnen nicht gleich, sondern ungleich. ???

Dieser Satz ist doch völliger Unsinn! In der Vorstellung des 17. Jahrhunderts existierte nur eine einzige Sonne!

Außerdem bedeutet der lateinische Spruch: "Auch nicht Mehreren ungleich"! Nicht ungleich = gleich. --> ergo: "Auch Mehreren gleich". Die Interpretation: "Auch mehreren (anderen Fürsten) gewachsen / überlegen" ist durchaus plausibel.

gez. User "Carolus Callidus" (nicht signierter Beitrag von 92.73.114.212 (Diskussion) 16:50, 17. Sep. 2010 (CEST)) Beantworten

„Auch nicht mehreren unterlegen“ ???[Quelltext bearbeiten]

Diese Übersetzung ist falsch. Plures ist der Komparativ zu multi/viele und heißt mehr (als ...). Mehrere ist ein unbestimmtes Zahlwort, lateinisch complures (ohne die Möglichkeit, mit als fortzufahren). Wörtlich müsste man also übersetzen „auch nicht den mehreren <als wir es sind>“, deutsch: „auch nicht einer Mehr-/Überzahl unterlegen“. - Bavarese (Diskussion) 23:45, 19. Jul. 2012 (CEST)Beantworten