Diskussion:Neue Künstlervereinigung München

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 93.82.81.229 in Abschnitt Weitere Frage
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Neue Künstlervereinigung München[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrter Anonymus JWBE, sehr geehrter Herr Kurmis,

als Wikipedia-Neuling bin ich immer dankbar für jede Hilfe, die ich von Wikipedia-Kustoden erhalte. Im Falle Ihrer Text-Veränderung, darf ich darauf aufmerksam machen, dass es sich um ein Zitat handelt, nämlich eine Formulierung von Kandinsky, wie im vorausgehenden Satz bereits erläutert. Das Zitat ist durch Anführungszeichen als solches gekennzeichnet und lautet: „Jedes ordentliche Mitglied hat das Recht zwei Werke jury-frei auszustellen, sofern diese [zwei Bilder] zusammen die Fläche von 4 qm (2 mal 2m) nicht übersteigen.“ „4 qm (2 mal 2m)“ ist das Original, Ihre Veränderung „4 m² (2 × 2 m)“ bezeichnet zwar den gleichen Sachverhalt, ist aber als Zitat nicht korrekt. Das Zitat habe ich deshalb nicht belegt, s.o., und um den Artikel nicht unnötig mit Einzelnachweisen zu überfrachten.

Mit freundlichen Grüßen (-- Dr. Bernd Fäthke 15:06, 4. Mär. 2009 (CET))Beantworten

Dem Einwand von Dr. Fäthke möchte ich unbedingt beipflichten. Ein wörtliches Zitat sollte nicht verändert werden (Siehe hierzu auch die Wiki-Richtlinie: "Ein wörtliches Zitat muss genau sein. Es ist nicht gestattet, den Text zu korrigieren, an die heutige Rechtschreibung anzupassen...". Bitte revertieren. Herzliche Grüße! --Erbslöh 17:48, 4. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Fragen[Quelltext bearbeiten]

Liebe deutsche Wikipedianer

Hi! ich hab den Artikel NKVM ins Japanisch übersetzt doch ich hab einige Probleme.

  1. ich konnte den Satz nicht so gut verstehen: "Darüber ärgerte sich Kandinsky noch Jahre später, was zu einem gewissen Grad sein zögerliches Verhalten erklärt, als man ihm im Januar 1909 anbot, den Vorsitz der N.K.V.M. zu übernehmen."
    Könnten Sie den Satz in mehr einfacheren Sätze ändern, oder ins Englisch/Französisch (ins Japanisch, am besten :D) übersetzen?
  2. Am Ende des Abschnitt "Das „Jüngste Gericht“ am 2. Dezember 1911": "[…] Auf den Tischen der Thannhauser-Galerie lagen die ersten Exemplare des ‚Geistigen in der Kunst‘.“ Die Rache war süss’!“, Kandinsky an Scheyer, 22. November 1938, Privatarchiv für expressionistische Malerei, Wiesbaden</ref>"
    Es fehlt einen ref-Kopf so ich verstehe nicht, welcher Teil des Satz die Anführung ist und was genau Kandinsky schrieb...

mein Detusch ist schlecht, glaube ich... Verstehen Sie die Fragen ? Bitte antworten !

Liebe Grüße, --Risenjudas 12:07, 13. Feb. 2010 (CET)Beantworten


Hallo Riesenjudas!
  1. Gemeint ist: Kandinsky wurde nicht zu den Vorbereitungstreffen eingeladen. Darüber ärgerte er sich auch noch später. Als man ihm anbot, den Vorsitz zu übernehmen, stimmte er deshalb nur zögernd zu.
  2. Hier lag ein Fehler im Text vor. Er ist jetzt korrigiert. Siehe auch Archiv. Gruß --Erbslöh 23:55, 15. Feb. 2010 (CET)Beantworten


Hi Erbslöh
Vielen vielen Dank !! ich kanns übersetzen :D !
und kann ich noch ein bisschen fragen ?
Einzelnachweis Nr.20 heißt "Original im Stadtarchiv München". was ist das denn eigentlich ?? ein Buch ?(wenn es ein buch ist, ich möchte wissen, welche Seite und welche Verlag) oder etwas besonders Archiv ? -- Risenjudas 08:42, 16. Feb. 2010 (CET)Beantworten


Ein Archiv ist kein Buch. Es ist eine Sammlung von Dokumenten (in einem Raum oder einem Gebäude untergebracht). Ein Stadtarchiv ist ein Archiv, das eine Stadt angelegt hat. In diesem Fall gehört dieses Archiv der Stadt München, die es auch verwaltet und finanziert. Siehe auch Archiv. Gruß! --Erbslöh 13:43, 16. Feb. 2010 (CET)Beantworten


Alles klar ! Danke sehr für Ihre nette Hilfe !! -- Risenjudas 00:08, 17. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Weitere Frage[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Artikel: "Als es bei den konservativen Kräften in der N.K.V.M. immer häufiger zu Unstimmigkeiten gekommen war". Nun, ich habe als Unwissender mit all den Artikeln um diese Gruppe das Problem, dass mir Info über die Inhalte und Ideen der jeweiligen Gruppen und Künstlern fehlte. Worin bestand denn nun eigentlich der Konflikt und welche Ideen sind da aufeinander geprallt Dabei würde mich die künsterlische Komponente natürlich mehr interessieren. Anstatt dessen werden die sozialen Befindlichkeiten der Protagonisten in den Vordergrund gestellt und geradezu zelebriert. Die Geschichte von der arglistig verletzten 4qm Regel ist in verschiedenen Artikel (Kadinsky, Blaue Reiter, NMKV) fast wortwörtlich gleich. Ich kann da jetzt auch keine Lösung dazu vorschlagen, aber halt die Tatsachen aufzeigen. Weiters finde ich es ungehörig von manchen Seiten einfach die gesamte Diskussion wegzulöschen, da dies für mich immer wieder Quelle für interessante Problemkreise und Kritikfäden aufzeigen könnte. Anstatt dessen muss ich die Archivfunktion bemühen... A.H. 93.82.81.229 16:44, 9. Nov. 2011 (CET)Beantworten