Diskussion:Novo Brdo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Dergrimm in Abschnitt Nyenberghe - sächsisch oder altdeutsch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschiebung?[Quelltext bearbeiten]

Ich weiß, langsam nerve ich ein bisschen mit dieser Verschieberei, aber damit wirklich alles einheitlich wird, sollte nicht auch dieser Artikel samt Kategorie verschoben werden? Immerhin bilden die Albaner hier die Mehrheit, aber die aktuelle Form hat weitaus mehr Google-Treffer als das albanische Novobërda. Ich bin im Dilemma. :)--Alboholic (Diskussion) 12:47, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Gerne verschieben, wobei „Mehrheit“ nach den diversen NK ein zweitrangiges Kriterium ist. Analog Štrpce, und mittlerweile - off topic - wohl auch Priština, wo die Argumente gegen eine Verschiebung eher schwächer sind als bei Peć (kein Unterschied in der Aussprache, zudem wurde die Stadt kaum von serbischer Tradition geprägt.) Weiß aber nicht, ob die Mehrheit das auch so sieht. Ausnehmen würde ich nach wie vor die drei Gemeinden des Nordens, die wohl in jedem denkbaren Szenario einen Sonderstatus haben werden.) --20% (Diskussion) 16:04, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ja, das ist mir bewusst. Štrpce ist aber eigentlich richtig, dort ist ja die Mehrheit Serbisch sprechend. Prishtina/Priština ist zusammen mit den drei Nordgemeinden ein Sonderfall. Peć/Peja ist schon albanisch verschoben. Eine serbische Tradition hat sie, ja. Schau aber bei Google nach, wie viele Treffer die beiden Formen haben. (Sagt nicht besonders viel aus, aber sowieso.) Gruss--Alboholic (Diskussion) 16:16, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Gemeint war's so: ich hätte eher Priština nach Prishtina verschoben als Peć nach Peja. Googletreffer in deutscher Sprache mit „Kosovo“ dazu: Peć/Peja 45.100:116.000 (1:2,57), Priština/Prishtina 299.000:865.000 (1:2,89). Sprachliche Mehrheit, gut und schön, aber in einigen Fällen führt das dazu, dass jedes Jahr neu verschoben werden kann...
Hier bei Novo Brdo ist es so, dass sich die deutliche albanische Mehrheit von 61,3% auf eine Gesamtbevölkerung von 3.751 bezieht (vgl. en:Novo Brdo). Heute wohnen in NB aber 6.720 Personen, was daran liegt, dass man die Gemeinde 2010 um einige mehrheitlich serbische Dörfer erweitert hat, auf die bereits im Artikel genannten 204 km². Eine Karte der neuen Gemeindegrenzen habe ich bisher noch nicht gesehen - die im Artikel eingebundene stellt bei NB noch die alten Grenzen dar (Prishtina hat 572 km², vergleiche mal die beiden Gebiete) So, wat nu? --20% (Diskussion) 18:09, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ein einziges Durcheinander diese Artikel übers Kosovo. Man sollte diese von dir genannten Informationen in die entsprechenden Artikel einbauen.--Alboholic (Diskussion) 20:40, 8. Jun. 2012 (CEST) Änderung:--Alboholic (Diskussion) 20:42, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Die von 20% angegebene Quelle, die gerade mal zwei Jahre alt ist, spricht von einer Serb-majority municipality. Dass es das außerhalb des Nordens noch gibt, war mir bis eben nicht bewusst. Ich würde deshalb bis auf Weiteres das bisherige Lemma vorziehen. --Martin Zeise 22:10, 14. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Ich wäre nun auch für die Beibehaltung des jetzigen Lemmas.
Zudem gibt es im Kosovo noch weitere mehrheitlich serbischsprachige Komuna/Opštine außerhalb des Nordkosovo, nicht nur Novo Brdo. Sind aber kleinere Enklaven. ;)--Alboholic (Diskussion) 20:04, 15. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Nyenberghe - sächsisch oder altdeutsch[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel Stefan Uroš I. nennt Nyenberghe als altdeutsche Bezeichnung, während hier Nyeu-berghe als sächsisch genannt wird. Benutzer:Alboholic hatte im April 2012 "altdeutsch" eingefügt, was im Mai 2013 von Benutzer:Nado158 in "sächsisch" geändert wurde. Ein wenig verwirrt mich, dass gerade Nado158 diese Woche im o.g. Uros-Artikel "altdeutsch" ergänzt hat.

  1. Was stimmt denn nun?
  2. Auf welchen, der in der BKL Altdeutsch verlinkten Artikel, würde man dieses "Altdeutsch" denn verlinken?
  3. Selbe Frage für die BKL-Weiterleitung Sächsische Sprache. Einziger gemeinsamer Nenner wäre Mittelniederdeutsch.

Danke und Gruß, --Flominator 16:34, 23. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

„Altdeutsch“ war von mir damals natürlich ziemlich ungenau gewählt worden. Sächsisch ist da ein Stück genauer, nicht? Gruss--Alboholic (Diskussion) 16:36, 23. Aug. 2015 (CEST)Beantworten
Sächsisch ist eher verwirrend. Mittelniederdeutsch, wie von Flominator angemerkt, sollte passen. Eventuell sollte man da noch mal einen Germanisten konsultieren. -- j.budissin+/- 01:11, 24. Aug. 2015 (CEST)Beantworten
Die Eigenbezeichnung des Mittelniederdeutschen war ja wiederum sassesch, was auf Hdt. sächsisch bedeutet… die Frage ist nur, ob es hier wirklich um die norddeutschen Sachsen ging… --Dergrimm (Diskussion) 16:57, 8. Jan. 2022 (CET)Beantworten

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Sehr umstritten hier. Nach dieser Quelle zählt die Gemeinde 3524 (~52%) Albaner und 3122 (~46%) Serben. Da hier Stadtartikel, wobei Gemeindeartikel dann mitbezogen, zählt die Stadt 176 (~96%) Albaner. Laut Uni Leipzig 23 Ergebnisse für Novo Brdo und für Novobërda keine. Google Bücher hat auch fast gleiche Ergebnisse, wobei viele Einleitungen mit Novobërda (Novo Brdo) anfangen. Hier ist das der gleich Fall wie bei Štrpce. Aber ja, 52 % ist mehr als 46 %. Wäre für eine Verschiebung, für Stadt und Gemeindeartikel. @Vepose: Was meinst du? --Elmedinfeta (Diskussion) 22:24, 7. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Hm, ich bin mir unsicher. Die Bevölkerungszahl im Beleg passt nicht mit dieser EULEX-Meldung von 2010 (also davor!?) zusammen, nach welcher die Gemeinde vergrößert wurde und nun 14.000 Einwohner habe – und eine serbische Mehrheit. Die Frage ist, ob die EULEX irrt oder sich die Zensusergebnisse von 2011 noch auf die alte Gemeindegröße beziehen (was beides eher seltsam wäre). --j.budissin+/- 22:40, 7. Jan. 2018 (CET)Beantworten
So eine kleine Gemeinde mit 14.000 Einwohner (nach Kosovo-Verhältnissen)? Unvorstellbar. --Elmedinfeta (Diskussion) 22:52, 7. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Diese Quelle zeigt die Entwicklung von 2011 bis 2016 (Gemeinden). Noch eine seriöse Quelle. --Elmedinfeta (Diskussion) 22:57, 7. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Dein zweiter Link macht die Sache nicht einfacher. Die "Note" hattest du gesehen? --j.budissin+/- 23:02, 7. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ich bin mir bezüglich des Lemmas auch unsicher, würde mich aber doch eher auf die Mehrheitssprache stützen. Das Bild einer mehrheitlich serbischen 14.000-Einwohner-Gemeinde ist falsch; zu dem Zeitpunkt, als EULEX dies veröffentlichte, waren die 2011-Daten der Volkszählung ja noch unbekannt. Man hat dabei die 1991-Daten benutzt und die Zahlen auf das erweiterte Gemeindegebiet übertragen (1991 zählte das Gebiet, das die heutige Gemeinde Novo Brdo darstellt, 11811 Einwohner - vermutlich ging man noch von einem leichten Bevölkerungsanstieg aus).
Und der Zensus 2011 bezieht sich nicht auf die alte Gemeindegröße, sondern tatsächlich auf die aktuelle, die um genau 15 Dörfer erweitert wurde. Das ganze lässt sich vielleicht besser verstehen und veranschaulichen, wenn man die Daten zu Novo Brdo gemäß serbischer Einteilung (altes Gemeindegebiet) und kosovarischer Einteilung (neues Gemeindegebiet) vergleicht.--Vepose (Diskussion) 00:22, 8. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Tatsächlich. Danke für deinen Nachtrag. Hm, mMn kann noch die Sonderregelung Mehrheitssprache hinzugesetzt werden, wobei das die Tatsache 52:46 nicht ändert. --Elmedinfeta (Diskussion) 00:30, 8. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Damit das nicht einrostet und nachtragender Quelle überzeugt bin, würde ich den Artikel Ende der Woche verschieben wollen. --Elmedinfeta (Diskussion) 22:47, 9. Jan. 2018 (CET)Beantworten

1. ist es nicht "Ende der Woche" und 2. hatte ich oben deutlich auf die "Note" im von dir verlinkten OSZE-Bericht hingewiesen. Dort steht klar und deutlich According to the municipal office for communities and returns the total population is 9,670 with the following ethnic composition:

1. Kosovo Serbs: 5,802 residing in the town and 24 villages, 2. Kosovo Albanians: 3,771, residing the town and 14 villages. 3. Kosovo Roma: 97, mainly residing in the village of Bostan/Bostane. --j.budissin+/- 12:19, 12. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Völlig unabhängig von den genauen Anteilswerten der ethnischen Zusammensetzung pflegt die Gemeinde Novo Brdo ganz selbstverständlich einen serbischen Charakter, den nur Elmedinfeta abzustreiten versucht. Auch das Lemma Festung Novo Brdo, unter dieser Schreibweise bekannt und rezipiert wg. ihrer geschichtlich-serbischen Bedeutung, zwingt doch eindeutig zur Beibehaltung der jetzigen Form.--77.12.49.175 17:15, 12. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Ich denke, wir haben es in dem Fall eher mit einer Mischung aus Unwissen und Ungeduld zu tun, weniger mit bösem Willen. Der Artikel bleibt jedenfalls dort, wo er jetzt ist – und die Festung auch. --j.budissin+/- 17:23, 12. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Da war ich etwas zu Eilig. Hatte vergessen zu sagen Ende der Woche (Freitag). Hab verstanden, dass die EULEX Quelle nicht stimmt und die OSZE auch, was nicht der Fall ist. Dann kann ich wohl, will ich auch nicht, gegen eine andere Quelle kommen. Kann von mir aus dann so bleiben. Und ja, ist kein böser Wille. --Elmedinfeta (Diskussion) 17:42, 12. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Um Gottes Willen. Böswilligkeit möchte ich Elmedinfeta keineswegs unterstellen. Bei ihm gehe ich noch von guten Absichten aus, appelliere aber an ihn, sich mit der derzeitigen Situation der Lemmata abzufinden. Weitere Änderungen, insbesondere was die Gemeinden mit gewissem serbischen Anteil betrifft (sei es auch unter 50%), sind ja wohl mehr als unrealistisch. Es ist diesbezüglich ein befriedigender status quo erreicht, weswegen ich denke - das Thema der Lemma-Wahl in Kosovo hat sich bis auf weiteres erledigt. (In dem Zusammenhang ist auch das apodiktische Einfügen der aus dem letzten Jahrzehnt stammenden KosovoNamenBox [1][2] Fehl am Platz)--77.12.37.6 19:11, 13. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Sehe ich auch so. Für die Gemeinden ist die Geschichte erledigt, bei eventuell in Zukunft kommenden Ortsartikeln müssten wir dann nochmal schauen. --j.budissin+/- 00:34, 14. Jan. 2018 (CET)Beantworten
Meine Zustimmung.--Špajdelj (Diskussion) 00:47, 14. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Es gab letztes Jahr einige Verschiebungen im Kosovo-Bereich. Pristina, Mitrovica, Peja, Bistrica e Pejës bzw. Prizrenit. Das mit einer ausführlichen Diskussion. Genau deshalb ist auch diese KosovoNamenBox nicht mehr relevant. Lg. --Elmedinfeta (Diskussion) 21:28, 13. Jan. 2018 (CET)Beantworten