Diskussion:Odido

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von AnnaS.aus I. in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Hat es einen bestimmten Sinn, dass das Lemma "T-Mobile Netherlands" heißt? Der importierte Artikel hieß ja auch "T-Mobile Nederland" und das Unternehmen "T-Mobile Nederland BV". --AnnaS. (Diskussion) 15:19, 5. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Die Deutsche Telekom AG bezeichnet ihre Tochter in Den Haag auf der Konzernwebseite als T-Mobile Netherlands B.V. (vgl. "Ausgewählte internationale Tochterunternehmen:Europa" auf der Seite weltweit; im Unterschied übrigens zu T-Systems Nederland B.V.). Auch im Geschäftsbericht 2016 der Muttergesellschaft wird die niederländische Tochter durchgehend mit T-Mobile Netherlands B.V. bezeichnet. Welcher Quelle ließe sich T-Mobile Nederland BV entnehmen? Scheint sich dabei eher uml eine ausschließlich in den Niederlanden verwendete, landessprachliche Anpassung für Marketing/Kunden-Kommunikation, aber nicht um den tatsächlichen Firmennamen zu handeln. Gruß, --Martin Be (Diskussion) 18:33, 5. Feb. 2018 (CET)Beantworten
Vgl. auch Handelskammer-Info z.B. hier Kamer van Koophandel. Gruß,--Martin Be (Diskussion) 18:51, 5. Feb. 2018 (CET)Beantworten
Du hast recht, danke für die Links. Ich hatte es von der T-Mobile Seite. --AnnaS. (Diskussion) 10:35, 6. Feb. 2018 (CET)Beantworten