Diskussion:Papyrologie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Aufgabe, Methodik und Arbeitsweise[Quelltext bearbeiten]

Was hier fehlt, ist ein Abschnitt zu Aufgabe, Methodik und Arbeitsweise der Papyrologie, also Informationen darüber, was nach dem Fund der Papyri mit ihnen geschieht (das beinhaltet sowohl Restauration und Konservierung als auch (und v.a.) die wissenschaftliche Edition). Das sollte man doch aus dem Rupprecht o.ä. schnell zusmmenschreiben können. Außerdem müßte der Abschnitt zur institutionellen Verankerung der Papyrologie (jetzt unter "Auswertung und Aufbewahrung") überarbeitet und vervollständigt werden. Findet sich jemand dafür? Mit freundlichen Grüßen Tiphys Kybernetes 18:09, 15. Mär. 2008 (CET)[Beantworten]

Die Experten könnten vielleicht noch einen Absatz zur Forschungsgeschichte, insbesondere zum berühmten Papyrus-Kartell (http://www.jstor.org/pss/20189896; http://www.sub.uni-hamburg.de/blog/?p=633) ergänzen. Danke und Grüße, --Qumranhöhle 00:03, 8. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]

Haben die Römer das Wort nach der o- oder u-Deklination dekliniert? Also "zwei Papyrus" oder "zwei Papyri"? --62.158.108.26 13:38, 7. Dez. 2011 (CET)[Beantworten]

O-Deklination. Papyri. Aber eigentlich ist das auch ein griechisches Wort, da hieße es dann im Plural "Papyroi".--Giftzwerg 88 (Diskussion) 18:05, 28. Aug. 2013 (CEST)[Beantworten]

Auswertung und Aufbewahrung[Quelltext bearbeiten]

Dieser Abschnitt gefällt mir nicht so recht. Da sind ein paar Wertungen drin auch Begriffe in "Anführungszeichen", was sicherlich verbessert werden kann. Auch die Geschichte der Wissenschaft könnte besser in einem eigenen Abschnitt dargestellt werden. Ein Teil der Geschichte findet sich hier und ein anderer Teil in der Einleitung. Das könnte in einen eigenen Abschnitt "Anfänge" oder "Entwicklung" der Papyrologie.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 18:08, 28. Aug. 2013 (CEST)[Beantworten]

Bedeutende Papyrologen[Quelltext bearbeiten]

Hallo, ich habe keine Ahnung von Papyrologie. Ich habe aber den Artikel eines englischen Juristen und Papyrologen übersetzt: Boudewijn Sirks. Ihr könnt euch ja überlegen, ob der Mann hier erwähnt werden sollte. Yotwen (Diskussion) 19:08, 1. Mai 2014 (CEST)[Beantworten]