Diskussion:Paul I. (Papst)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bedeutung des Namens[Quelltext bearbeiten]

Im Text steht "Sein Name bedeutet: der Kleine (griech.)." Kommt Paul/Paulus nicht viel mehr von dem lateinischen Wörtchen paulus, das klein bedeutet? Und liegt nicht eher der Verdacht nahe, dass Paul I. nach Paulus von Tarsus benannt war und nicht weil der Name "der Kleine" bedeutet? -- 78.54.113.142 17:38, 4. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Stimmt. Der griechische Name Παῦλος kommt auch vom lateinischen Paulus. Die Benennung nach Paulus von Tarsus ist sicher naheliegend, aber dafür bräuchte man einen Beleg. --GDK Δ 18:02, 4. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Das ist richtig. Es wird wohl schwer sein dafür einen Beleg zu finden. Allerdings hört sich die aktuelle Formulierung eher so an, als hätte Paul I. den Namen wegen seiner Bedeutung „der Kleine“ getragen. Und das ist sicherlich genauso eine unbelegte Theorie wie die Theorie, dass er sich nach Paulus von Tarsus genannt hat (oder genannt wurde, ich weiß nicht, ob er den Namen von Geburt an trug). Warum steht überhaupt eine Übersetzung des Namens im Text? Hätte er den Namen wegen einer besonderen Eigenschaft getragen wäre das verständlich, aber so? Bei Benedikt XVI. steht auch nicht „Sein Name bedeutet der Gesegnete“. Genausowenig steht bei Johannes Paul II. „Sein Name bedeutet der kleine Johannes“ -- 85.176.52.42 16:45, 5. Jan. 2011 (CET)Beantworten
Ist eine Wiedergabe der im Ökumenischen Heiligenlexikon genannten Formulierung. --217.227.126.231 00:57, 30. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Und diese renommierte Quelle ist auch der Ansicht, es handle sich bei dem Wörtchen „paulus“ um ein griechisches. Dass das Quatsch ist, haben wir ja schon oben festgestellt. Warum eine Übersetzung hier nicht reingehört auch…
Ich zitiere im Übrigen aus dem Wikipedia-Artikel über das Ökumenische Heiligenlexikon:
„Ein Ziel ist es, widersprüchliche und falsche Angaben zu bearbeiten, ohne dass dabei ein wissenschaftlicher Anspruch erhoben werden kann. [...] Kritiker beurteilen zahlreiche Artikel des Lexikons als unzuverlässig und unkritisch.“ (Hervorhebungen von mir)
Ich will hier jetzt keinen Edit-War starten, so wichtig ist die Thematik mir nun auch schon wieder nicht, allerdings hat eine solche Übersetzung keinerlei Informationsgehalt, da keine weiteren Informationen oder Begründungen damit verknüpft werden können und außerdem ist es nicht üblich, Bedeutungen von Namen in Artikeln mit anzugeben. Der Text, der da im Moment steht, verwirrt eher und suggeriert, Paul habe seinen Namen aufgrund seiner Größe getragen. das ist eine unbelegte Behauptung und daher werde ich den Abschnitt wieder löschen. -- Mr Karteileiche 17:29, 31. Mai 2011 (CEST)Beantworten
Über vorhandene oder nicht vorhandene Qualität der Quelle möchte ich mich nicht äußern, Fakt ist lediglich, das der Eintrag hier keine eigenständige Übersetzung aus irgendeiner Sprache ist, sondern eben in dieser Quelle (auch wenn die nicht genannt war) so wiedergegeben wird. Und 'ne Quelle ist besser als TF. Ob er sich so genannt hat, steht auch auf einem vollkommen anderen Blatt, den Namen kann man halt so übersetzen, ob das in irgendeiner Bedeutung oder Zusammenhang mit der Person steht, sei dahingestellt. Die Übersetzung wurde ja bisher lediglich angegeben und nicht, wie Du es oben gemacht hast (hört sich an...), interpretiert. Ob's drin stehen sollte oder nicht, ob es einen Wert hat oder nicht, sei dahingestellt. Beispiele finden sich in der WP für beide Varianten, wie häufig und bedeutend die sind, drüber kann man vermutlich auch wieder (unergiebig) streiten, --Pflastertreter 02:53, 2. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Ist wirklich bekannt, aus welcher Familie die Päpste Stephan II. (III.) sein Bruder und Nachfolger Paul I. kamen?[Quelltext bearbeiten]

Hier steht, sie kämen aus der Familie Orsini, in den angegebenen Internet-Quellen steht bei beiden dazu aber nichts: [1], [2], [3], [4] und [5]. Die Orsini sind - soweit ich dazu Quellen finden konnte - erst ab dem 12. Jahrhundert nachweisbar, jedenfalls steht in [6] und [7] nichts zu älteren Orsini. Wenn das stimmt, kann man nicht angeben, daß die Päpste Stephan II. (III.) und Paul I. aus der Familie Orsini stammen oder man müßte zumindest mit Fußnote die Quelle angeben - ich habe nur bei den Internet-Quellen nachgeschaut, wo das so steht und ggf. darauf hinweisen, daß dies nicht sicher ist. Man weiß, daß sich manche italienische Adelsfamilien später Uralt-Genealogien angedichtet haben. Nur ein Extrembeispiel: Die Familie PESARO, die vermutlich erst Mitte des 13. Jahrhunderts nach Venedig kam, leitete über einige Kaiser und Könige ihre Abstammung vom Göttervater „Jupiter, dem König von Toskana, Kaiser der Welt“ (Zit. n. ALVISE ZORZI: Venedig. Die Geschichte der Löwenrepublik. Deutsch von SYLVIA HÖFER. Düsseldorf 1985, Frankfurt 1987, Hildesheim 1992 (zuerst Milano 1979) S. 449; s.a. ders.: Canal Grande. Biographie einer Wasserstraße. Hildesheim 1993 S. 171f) persönlich ab. --Lothar W. Pawliczak (Diskussion) 14:22, 25. Okt. 2012 (CEST)Beantworten