Diskussion:Pheng Xat Lao

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Hdamm in Abschnitt Transliteration des laotischen Originaltextes
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Toter Weblink[Quelltext bearbeiten]

Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich down ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!

--Zwobot 12:57, 9. Feb 2006 (CET)

Transliteration des laotischen Originaltextes[Quelltext bearbeiten]

Nach welchen Regeln wurde denn wohl die "Transliteration des laotischen Originaltextes" vorgenommen? Mir ist klar, dass es (anders als in Thailand: Thailändisches Umschrift-System) in Laos kein einheitliches Umschrift-System gibt, dennoch finde ich, da sollte etwas halbwegs Verständliches benutzt werden. Denn wie zum Beispiel spricht man "xeutxoo" aus? --Hdamm 08:36, 2. Jul. 2010 (CEST)Beantworten