Diskussion:Pierre Bertaux

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von 88.73.53.69 in Abschnitt Exilschriftsteller
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Überarbeiten[Quelltext bearbeiten]

"Doctor ès lettres"? Mein Schulfranzösisch ist schon lange her, aber ich glaube, das müsste "Docteur dès lettres" oder so heißen. Eben habe ich noch einen anderen Französischfehler korrigiert. Vielleicht kann jemand, der besser Französisch kann, mal drübergehen.--Peter 12:16, 12. Nov. 2006 (CET)Beantworten

"és lettres" ist schon richtig. "ès" steht dabei für "sciences". Vgl. z.B. das entsprechende Handwörterbuch bei Langenscheidt. Aber er ist entweder "Docteur ès lettres" oder "Dr. phil." - nicht "Doctor ès lettres". Wo hat er promoviert? Das macht insofern einen Unterschied, als dass m.W. der franzöische Doktor-Titel vom Anspruch her mehr oder weniger der deutschen Habilitation entspricht. Ich habe jetzt mal den "Doctor" in einen "Docteur" umgewandelt. Der Ort der Promovierung müsste aber m.M.n. noch nachgereicht werden. sandhofer.

Docteur ist korrekt, sorry - mein Fehler. Siehe auch http://72.14.221.104/search?q=cache:3qLPV2JqNnkJ:www.toulouse.fr/telecharger.php%3Fdoc%3DYv4iMT9wqJ1yoaEmY2EcqzIlpl9AEH1CFIWSVPOPDIAGEFOREHLhpTEz+%22Docteur+%C3%A8s+lettres%22+%22Pierre+Bertaux%22&hl=de&ct=clnk&cd=3&gl=de und http://w1.ens-lsh.fr/toolbar/doc/archives/enslettre/Revue_ENS_janvier_2002.pdf - den ort hab ich schon seinerzeit leider nicht genau herausfinden können, es gibt einfach zu viele wiedersprüchliche aussagen und da ich nicht mit bestimmt sagen kann welcher es genau war hab ich ihn lieber rausgelassen. leider, aber vermutungen (egal wie wahrscheinlich sie aufgrund des lebenslauf sind) lass ich lieber außen vor. andreas papke

da docteur nunmehr wohl geklärt sein dürfte - es kam ja auch keine rückfrage mehr entferne ich den hinweis auf der artikelseite. --Andreas Papke 16:59, 4. Mär. 2007 (CET)andreas papkeBeantworten

Ausser, dass sich wieder jemand berufen fühlte, das korrekte "ès lettres" in ein falsches "des lettres" abzuändern. Oder hätte Bertaux ein Spezialdiplom? --sandhofer 11:14, 1. Nov. 2007 (CET)
ès < en les, nicht sciences. wikt:en:ès#French--88.73.53.69 18:19, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Exilschriftsteller[Quelltext bearbeiten]

Durch seinen Vater, der[] mit vielen deutschen Exilschriftstellern befreundet war, wurde Pierre schon früh mit deutscher Kultur und Literatur bekannt. Wie viele deutsche Schriftsteller waren schon in den 20ern im französischen Exil? Oder geht es eher um spätere Exilanten?--88.73.53.69 18:26, 28. Mai 2018 (CEST)Beantworten

Falsche Verlinkung[Quelltext bearbeiten]

Im Satz "... Diesen Posten verlor er, als er 1951 vor Gericht bezeugt hatte, dass er sich auf ein Ehrenwort des Gangsters Leca (dem Dieb, der die Juwelen der Begum stahl) verlassen könne. ..." (3. Absatz) wurde der Gangster Paul Leca, der am 3. August 1949 den Raubüberfall auf Aga Khan und die Begum durchführte, mit dem Fußballspieler Grégory Leca, geboren 1980, verlinkt. (nicht signierter Beitrag von 131.130.62.142 (Diskussion) 12:43, 20. Mär. 2015 (CET))Beantworten

Sterbedatum von Pierre Bertaux[Quelltext bearbeiten]

Hallo - ich habe den deutschen und den französischen Wikipedia-Eintrag von Pierre Bertaux angesehen und mir ist aufgefallen, dass er in der deutschen Version am 13. August 1986 gestorben ist, in der französischen Version hat er jedoch einen Tag länger gelebt: dort steht als Sterbedatum der 14. August. Was ist nun richtig ? Viele Grüße Tilman V. Berger