Diskussion:Präkolumbisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Laut http://www.mexiko-lexikon.de/mexiko/index.php?title=Pr%C3%A4kolumbisch bezieht sich präkolumbisch auf die geschichtliche Epoche VOR! der Besiedlung Amerikas und dessen Entdeckung 1492 und nicht "zwischen". Das ist auch wesentlich plausibler.

Mir scheint, da liegt ein Missverstaendnis vor. Wenn Du dem wikilink Besiedlung Amerikas folgst, ist da zu lesen, dass nicht die Besiedlung durch die Spanier, sondern die erstmalige Besiedlung durch Menschen gemeint ist. Und somit macht das "zwischen" Sinn. Gruesse, ElectroGeorge 17:41, 31. Okt. 2006 (CET)[Beantworten]


Die Unterscheidung zwischen präkolumbianisch und präkolumbisch konnte ich noch nirgends finden. Der Duden hält die Begriffe für Synonym. Horsi 17:07, 5. Feb. 2009 (CET)[Beantworten]

Findet sich bei oben genanntem Mexiko-Lexikon. Nur ob das jetzt wirklich stimmt ist damit noch immer nicht geklärt. Mir scheint es auch eher so, dass die beiden Begriffe Synonym sind, da ich eine Unterscheidung nur bei besagtem Mexiko-Lexikon finde.-- Monih 16:48, 25. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]
Warum 'schielen' eigentlich so viele WikipedianerInnen immer auf - vermeintliche oder tatsächliche - Referenzliteratur, statt zur Klärung derartiger Fragen ihr körpereigenes Denksystem (Gehirn) in Betrieb zu nehmen? Für jemanden wie mich, der sich u.a. mit der (Alten) Geschichte Amerikas befasst, erscheint eine Unterscheidung zwischen "präkolumbianisch" (= vor der Gründung des Staates Kolumbien) und "präkolumbisch" (= vor der Ankunft des Kolumbus in der 'Neuen Welt') jedenfalls nicht nur sinnvoll, sondern durchaus notwendig. Wie die Duden-Redaktion das sieht, ist mir dabei erst mal völlig egal! Mit besten Grüßen -- Bernhard Beier 17:57, 5. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Wir richten uns nicht danach, was einzelne privat für sinnvoll halten mögen, sondern nachdem was in der (Fach)literatur Sache ist und da gibt es von dir vorgeschlagene Unterscheidung nicht.--Kmhkmh 14:46, 7. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
In Meyers Taschenlexikon (2.Auflage, Mannheim 1992) wird unter präkolumbische Kulturen auf altamerikanische Kulturen verwiesen. Und dort geht es um indianische Kulturen vor der Entdeckung Amerikas (durch Kolumbus). Zu präkolumbianisch findet sich kein Eintrag. ElectroGeorge 10:40, 6. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Präkolumbianisch wird in der Literatur durchwegs als Synonym für Präkolumbisch verwendet. Der Beleg für die andere Interpretation taugt nichts. Präkolumbianisch ist der umgangssprachliche Begriff, der allerdings auch in die Fachliteratur eingegangen ist Habe die Passage daher entfernt. -- Otberg 22:31, 22. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich habe im Zusammenhang mit der amerikanischen Besiedlungsgeschichte das Wort "präkolumbianisch" noch in keiner Vorlesung gehört. Wie bereits in anderen Beiträgen erwähnt, müsste es sich linguistisch auf Kolumbien beziehen. Was man aber im Wörterbuch findet, und was auch Synonyme sind (zum Beispiel bei pons), sind "präkolumbisch" und "präkolumbinisch". -- 94.223.196.55 21:17, 17. Dez. 2010 (CET)[Beantworten]

Da ist die Literatur aber ganz andererer Meinung.Auch der Duden bezeichnet die Ausdrücke als Synonyme: [1] und [2]. --Otberg 21:47, 17. Dez. 2010 (CET)[Beantworten]
Wie bereits an anderer Stelle erläutert, ist die Behauptung, dass sich das Wort präkolumbianisch sich auf den Staat Kolumbien beziehen müsste, schlichtweg falsch und im Artikel steht dazu übrigens auch eine sprachwissenschaftliche Quelle. Was nun deine Vorlesungen betrifft, das mag ja sein, nur sind hier nicht Vorlesungen maßgeblich sondern (Fach)Literatur und da wird präkolumbianisch wie im Lemma beschrieben verwendet.--Kmhkmh 21:51, 17. Dez. 2010 (CET)[Beantworten]

Diskussion aus der QS-Geschichte[Quelltext bearbeiten]

Aus den allgemeinen Löschkandidaten [3], Belege fehlen und die Unterscheidung "Präkolumbisch"/Präkolumbianisch" wird angezweifelt. -- Cymothoa Reden? Wünsche? 23:47, 22. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

„Präkolumbisch“/„Präkolumbianisch“ sind Synonyme. -- Otberg 22:34, 22. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
"kolumbianisch" ist das Adjektiv zu "Kolumbien", das Wort "präkolumbianisch" hätte somit die Bedeutung "vor der Gründung des Staates Kolumbien". Das Adjektiv "vorkolumbisch" ist in der Fachliteratur offenbar gängig, so z.B. Leo Deuel: Kulturen vor Kolumbus. Das Abenteuer Archäologie in Lateinamerika. München: dtv, 1982, S. 124 u.ö. --80.139.78.195 12:50, 7. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]
Verschiedene Varianten des Begriffes Kolumbien bzw Namesableitungen von Kolumbus für geographische Bezeichnungen stehen nicht nur für den modernen Staat Kolumbien. Man kann sich per Google Books auch schnell davon überzeugen, dass die Angabe von Otberg korrekt ist und in der Literatur in der Tat beides (mit gleicher Bedeutung) verwandt wird.--Kmhkmh 13:24, 7. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich habe jetzt noch einmal einen Einzelnachweis bzgl. der beiden Adjektivformen eingefügt. Ansonsten denke ich, kann man die QS hier beenden. Im Prinzip ist das jetzt eine ausführliche und korrekte Wortklärung eines Fachwortes (die ja WP:WIKW nicht ausgeschlossen werden), dass dann auf weitere Artikel zu präkolumbianischen Themen weiterverlinkt.--Kmhkmh 14:50, 7. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Wie sagen denn unsere Freunde in Übersee? Ich tippe auf pre-columbian", was sich aber sicher auf den ollen Columbus bezieht. Und daß gerne geschludert wird beim Übersetzen, weil die meisten Übersetzer keine Ahnung von der Spezialmaterie haben, dürfte auch bekannt sein. Und flugs ist klar, wie der etymologisch eigentlich falsche Begriff auf einmal auch in Deutschland benutzt wird. 217.83.122.211 14:52, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]
präkolumbianisch bezieht sich auch im Deutschen auf Kolumbus und nicht auf den (heutigen) Staat Kolumbien. Die oben behauptete (zwingende) grammatische/sprachliche Herleitung ist schlicht fiktiv.--Kmhkmh 15:07, 2. Feb. 2011 (CET)[Beantworten]

Sinn des Artikels eröffnet sich mir nicht, kann jemand helfen?[Quelltext bearbeiten]

0. Die Komposition ist die Bildung eines neuen Wortes durch die Verbindung mindestens zweier vorhandener Wörter. Na und bzw. genügt dieser triviale Artikel dem Anspruch einer Enzyklopädie?

9. Was Wikipedia nicht ist: . Es ist nicht Aufgabe der Wikipedia, zu erklären, wie man eine Redewendung, ein Gerät oder eine Software verwendet.

Und um was geht es hier im Artikel? Hier wird nur ein Wort erklärt bzw. es wird drum gestritten ob es zwei Bedeutungen hat oder nur eine. Pillepalle! (nicht signierter Beitrag von 87.163.93.100 (Diskussion) 01:29, 25. Nov. 2012 (CET))[Beantworten]


Was hat das mir Kolumbien zu tun?[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel erklärt überhapt nicht, wieso sich der Begriff ausgerechnet auf Kolumbien bezieht!

Tut er auch nicht. „Präkolumbisch“ bezieht sich, genauso wie Kolumbien, auf Christoph Kolumbus. --Otberg (Diskussion) 10:00, 21. Okt. 2015 (CEST)[Beantworten]