Diskussion:Prostyje dwischenija

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

fehlende quellenangaben:[Quelltext bearbeiten]

  • russische übersetzungen (titel sind häufig metaphorisch gemeint; "Einfache Bewegungen; leben, fortgesetzt" hört sich z.b. nicht sehr überzeugend an)
  • "erlangte vor allem aufmerksamkeit durch das skandalträchtige video"
  • der komplette abschnitt "liedaufbau" ist theoriefindung pur (".... zwei ruhigen und lieblichen Textpassagen ... Liedaufbau kann somit als simpel bezeichnet werden ... Liedtext ist verglichen mit anderen Stücken des Duos ebenso einfach gehalten ... untermalt durch einen hämmernden, schnellen Beat."; darüber hinaus: was sollen dem leser die änderungen im text sagen?)
  • direkte zitate ohne quellenangabe sind ein urheberrechtliches no-go (vgl. abschnitt "musikvideo")
  • ist mit http://www.kommersant.ru/doc/325896 wirklich alles belegt, was unter "veröffentlichung" steht? (z.b. vorschlag, video während parlamentssitzung zu zeigen; dass leute dachten, die dame würde schlafen; überwiegend positive rückmeldungen;...)
  • gleiche frage stellt sich zum abschnitt "kritische äußerungen"
  • bei "erfolg" widerspricht sich der artikel: "Später wurden Lied und Musikvideo auch von ausländischen Medien aufgegriffen, wie etwa vom deutschen Fernsehformat Spiegel TV Magazin" <=> "wurde auf dem westlichen Musikmarkt jedoch nie als eigenständige Single veröffentlicht, und erreichte daher außerhalb Osteuropas und Russlands wenig Beachtung"
  • "kritische rezeption": noch ein rezeptionsabschnitt???
  • "unter dem Eindruck, es würden keine weiteren bedeutenden Veröffentlichungen mehr folge" ist mir unverständlich. --JD {æ} 13:53, 11. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
Damit lässt sich arbeiten. Ich stimme zwar nicht mit allen Punkten überein, werde den Artikel aber dahingehend überarbeiten. --Swie (Diskussion) 15:30, 11. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
Zur Erklärung meiner Bearbeitungen:
  • Die Zitatstelle bezüglich der "reinsten Form der Liebe und Zuneigung" habe ich mit zwei Beleglinks ausgestattet, in denen Schapowalow jeweils etwas sehr ähnliches sagt wie im Text beschrieben. Da ich nicht weiß, wie man Fernsehsendungen als Quelle anzugeben hat, und Schapowalow eben diesen Satz in dieser Form in der Dokumentation t.A.T.u. Anatomija getätigt hat, habe ich den Satz nicht länger als Zitat angegeben.
  • Die Zusammenfassung der Stimmen zum Video habe ich durch einen Beleglink zu rol.ru in einer archivierten Version der Webseite angegeben. Belegt sind dadurch die Aussagen aller im Artikel vorkommenden Politiker (Tscherepkow, Wulf, DRapeko, Mitrofanow), inklusive jener von Wulf und Tscherepkow, "die Dame" würde schlafen.
  • Die Aussage der Musikkritikerin Skiter habe ich durch einen Satz ergänzt, ich hoffe sie ist nun verständlich.
  • Alle übrigen von dir genannten Punkte sind mir nicht nachvollziehbar. Es widerspricht sich doch keineswegs zu schreiben, dass das Lied auf dem westlichen Musikmarkt wenig erfolgreich war (Sprich kein Charterfolg und keine Videorotation auf MTV und Co.), aber in der Presse bzw. in den Medien gelegentlich Erwähnung fand. Dass der Liedtext sich nicht sehr überzeugend anhört hängt damit zusammen, dass der Liedtext nunmal sehr simpel gehalten ist. In der zweiten Hälfte, wo die von dir genannte Textstelle immer und immer wiederholt wird, handelt es sich um nicht mehr als einige Worte die beständig wiederholt werden, und von Musik untermalt sind. Vielleicht wird dies deutlich wenn du dir das Lied einmal anhörst, es ist sonst schwer dies zu beschreiben. Der zweite Rezeptionsabschnitt wurde von mir gewählt, um einmal die direkte Reaktion der Zuschauer auf das Musikvideo bei der Premiere in Moskau zu erläutern, und im zweiten Abschnitt die kritischen Äußerungen aufzugreifen die danach fielen, geäußert von jenen, die bei der Premiere gar nicht zugegen waren. Eine Zusammenlegung beider Abschnitte ist möglich, aus meiner Sicht aber nicht sinnvoll. Der Abschnitt "Kritische Rezeption" behandelt dann die Kritik durch Berufskritiker, die Lied und Musikvideo aus rein fachlicher Sicht auswerten. --Swie (Diskussion) 16:07, 11. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
okay... folgendes:
  • ich kann kein russisch und werde jetzt auch nicht damit anfangen, mir durch irgendwelche online-übersetzer halbgare informationen daraus zu erschließen versuchen. ich hoffe, dass du mindestens halbwegs fließend russisch sprichst?! mein vertrauen in deine quellangaben wird nämlich nicht besser, wenn du nun diesen faz-bericht anführst und ich schlicht und ergreifend keine einzige aussage darin finde, die das von dir geschriebene belegen würde. womöglich habe ich mich einfach nur verguckt, also bitte erkläre mir hier, was diese quelle an der entsprechenden stelle soll, danke.
  • bzgl. skiter: ja, jetzt verständlich, danke. habe die sätze zusammengepackt und es hoffentlich noch mehr auf den punkt gebracht. bitte überprüfen.
  • es überzeugt mich auch weiter nicht, wenn du behauptest, dass der text eben "simpel" sei, weil auch dann "Einfache Bewegungen; leben, fortgesetzt" keinen sinn ergeben will. bist du russischer muttersprachler? wenn nein, dann vielleicht mal bei jemandem anfragen. oder eben eine quelle liefern.
  • aussagen wie "erlangte vor allem aufmerksamkeit durch das skandalträchtige video" sind deine einschätzung der lage und damit theoriefindung ohne quellangabe.
  • rezeption ist rezeption. gerade die verschiedenen positionen hier sind doch interessant. würde ich nicht auseinander stehen lassen, überlasse ich aber gerne deiner entscheidung.
  • deiner jetzigen aussage "Es widerspricht sich doch keineswegs zu schreiben, dass das Lied auf dem westlichen Musikmarkt wenig erfolgreich war (Sprich kein Charterfolg und keine Videorotation auf MTV und Co.), aber in der Presse bzw. in den Medien gelegentlich Erwähnung fand" möchte ich auf gar keinen fall widersprechen, aber im artikel steht eben etwas völlig anderes - dort schreibst du einerseits, dass medien die hier nie erschienene single explizit aufgriffen, andererseits soll der song "wenig beachtung" gefunden haben.
soweit, --JD {æ} 20:14, 12. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
  • Ich zitiere einmal aus dem von dir verlinkten FAZ-Bericht: "Tatu steht für Liebe als Freundschaft, für Liebe jenseits der Funktion der Fortpflanzung, für die reine Beziehung. Das ist sehr wichtig für die Menschheit." Ich denke um die im Text angeführte Äußerung Schapowalow bezüglich dieses Themas zu belegen ist der FAZ-Bericht als Quelle dort richtig platziert.
  • Ich bin kein russischer Muttersprachler, und ich weiß nicht wie ich dies noch näher erläutern soll. Ich werde eine Quelle aufsuchen die den Liedtext als simpel gestrickt bezeichnet, und sie dann einfügen. Sollte ich keine finden wird der Teil des Artikels entfernt, ich hoffe damit bist du einverstanden.
  • Ich habe zwei Rezeptionsabschnitte nun zusammengeführt. Den letzten würde ich aber weiterhin gern eigenständig stehen lassen, da er die Musikkritiker behandelt, die in ihre Wertung mehr noch das Lied an sich einbeziehen als nur das Video.
  • Ich dachte eigentlich, auch wenn ein Lied einige Male im Fernsehen erwähnt wird, findet es wenig Beachtung in der Öffentlichkeit. Aber wenn du die Formulierung für falsch erachtest kann ich sie auch umbauen. Ich hoffe sie passt jetzt.--Swie (Diskussion) 20:34, 12. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
  • ich weiß wirklich nicht, inwiefern das zitat als beleg für die aussage "Sexualität ohne jeden Fortpflanzungscharakter beschrieb Schapowalow mehrfach als reinste Form der Liebe und Zuneigung" stehen können soll. das ist, so es nirgendwo sonst explizit so formuliert wird wie im artikel, pure theoriefindung in meinen augen.
  • wenn du kein russ. muttersprachler bist - auf welche weise nutzt du dann die russischsprachigen quellen?
  • "Ich dachte eigentlich, auch wenn ein Lied einige Male im Fernsehen erwähnt wird, findet es wenig Beachtung in der Öffentlichkeit" - theoriefindung, ick hör dir trapsen... wie viele künstler schaffen es bittesehr überhaupt bis ins tv? bitte nicht selbst dinge nach eigenem gusto einordnen. so, wie es jetzt im artikel steht, ist es wiederum relativ aussagefreies geweasel. --JD {æ} 21:30, 12. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
Solltest du deinen unfreundlichen und spöttischen Unterton nicht ablegen werde ich diese Diskussion für mich beenden.
  • Wie ich bereits zuvor geschrieben habe, wird die Aussage Schapowalow im Artikel nicht länger als direktes Zitat geführt. Er tätigte diese Aussage in einem Fernsehinterview im Rahmen einer Fernsehsendung, und ich weiß nicht, wie ich diese als Zitat anführen kann. Daher habe ich zwei Quelllinks angeführt, in denen er sehr ähnliche Äußerungen macht, und führe die Aussage nicht länger als direktes Zitat seinerseits an.
  • Ich behelfe mir mit Wörterbüchern und Onlineübersetzern. Sollte ich einmal nicht weiter wissen, suche ich russischsprechende Bekannte auf. Dies ist aber im Falle dieses Liedtextes nicht nötig. Solltest du meinen Ausführungen nicht glauben schenken, die besagen der Liedtext laute „Einfache Bewegungen; leben, fortgesetzt“, so bitte ich dich den Gegenbeweis zu erbringen, und zu belegen die Worte hätten in der deutschen Sprache eine andere Bedeutung.
  • Eventuell bist du ja zu einem Vorschlag bereit, wie man diesen Satz in enzyklopädisch richtiger Form umformulieren könnte? --Swie (Diskussion) 13:18, 13. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
  • wenn du mir im folgenden mitteilst, wo du bei meiner letzten antwort einen "unfreundlichen und spöttischen Unterton" vernimmst, werde ich versuchen, eben jenen abzustellen. momentan kann ich damit aber leider nichts weiter anfangen, da ich denke, hier sachdientliche und hoffentlich inhaltlich verständliche mitteilungen zu verfassen.
  • schapowalow: auch, wenn es jetzt nicht als direktes zitat dort zu finden ist - die von mir angeführte quelle deckt nicht einmal zum teil den inhalt, der sich im artikel befindet. also, nochmals: ich widerspreche hiermit deutlich deiner darstellung, dass es sich um "sehr ähnliche äußerungen" handeln würde. wenn die russische quelle ähnlich ähnlich (sic!) ist, dann sind die aussagen im artikel mMn nicht haltbar. ein fernsehinterview macht noch keine "beschrieb Schapowalow mehrfach", zudem ist ein solches wohl nur in ausnahmefällen mit WP:Q in einklang zu bringen.
  • es mag sein, dass der text wörtlich übersetzt den deutschen wörtern entspricht, die du da anführst. ich bezweifle das aber im inhaltlichen sinne; siehe oben.
  • "Eventuell bist du ja zu einem Vorschlag bereit, wie man diesen Satz in enzyklopädisch richtiger Form umformulieren könnte?" - auf was beziehst du dich hier? geht es um den punkt, wo du dir inhaltlich widersprichst? oben schriebst du dazu "Es widerspricht sich doch keineswegs zu schreiben, dass das Lied auf dem westlichen Musikmarkt wenig erfolgreich war (Sprich kein Charterfolg und keine Videorotation auf MTV und Co.), aber in der Presse bzw. in den Medien gelegentlich Erwähnung fand" - das könnte man als ausgangspunkt nehmen, z.b.: "Das Duo konnte mit dem Stück auf dem westlichen Musikmarkt keine nennenswerten Erfolge verbuchen - weder erreichte es die Charts noch wurde das Video im Musikfernsehen gezeigt. Dennoch fand es später gelegentlich Erwähnung, so beispielsweise im deutschen Fernsehformat Spiegel TV Magazin im Mai 2003." – hier kommt es meines erachtens aber direkt zur nächsten kollision: wie sollte der song denn auch "erfolgreich" werden (im sinne von charts/videorotation), wenn es gar nicht als single ausgekoppelt wurde? auch hier scheint mir theoriefindung stattzufinden.
  • ich habe mir gerade allen ernstes wirklich mal das video angeschaut: jetzt glaube ich den aussagen in deinem artikel leider noch weniger - es soll jemand geglaubt haben, "Wolkowa [würde] schlafen"? mit offenen augen oder wie? habe deshalb - ebenso unglaublich für meinereiner - die angegebene quelle für das ganze per http://translate.google.de zu inspizieren versucht: außer viel wortmüll (kannst du mir hierfür einen besseren übersetzer empfehlen?) kam dort nicht ein einziges zum artikelinhalt passendes stück text heraus. stellt sich die frage: how come? im artikel steht weiterhin "In der Mitte des Videos wird die Musik kurz unterbrochen, danach tritt Wolkowa nicht mehr in Erscheinung"; dies ist faktisch ebenso falsch, wie jedermann durch das schauen des videos nachzuvollziehen in der lage sein sollte. --JD {æ} 20:45, 13. Jul. 2012 (CEST)Beantworten
  • Es geht mir um Aussagen wie "theoriefindung, ick hör dir trapsen", das klingt so oberlehrerhaft. Oder der zuvor gemachte Vorwurf, ich würde bewusst falsche Quellen angeben, die nichts belegen würden. Das mag deine Art sein, das respektiere ich, aber ich finde es leider einfach keinen schönen Umgangston. Glaub' mir, ich möchte hier keine unnötige Arbeit machen. Ich will keine Falschinformationen streuen, sondern mich nur in kleinem Umfang an der Wikipedia beteiligen. Du bist viel länger dabei als ich, daher ordne ich mich deinen Anweisungen unter und vertraue darauf, dass du recht hast. Aber bitte lass' uns doch auf Augenhöhe miteinander schreiben, deine Sätze lesen sich so als würdest du von oben herab zu mir schreiben.
  • Ich muss zugeben, nicht zu verstehen weshalb du die Aussagen Schapowalows nicht als sehr ähnlich ansiehst. Aber bevor wir hier weiter hin- und herdiskutieren, habe ich den Artikeltext diesbezüglich geändert. Ich hoffe er entspricht jetzt den Richtlinien?
  • Inhaltlich dürfte der Text dies gleichfalls bedeuten. Ich habe dir hier einmal eine deutsche Übersetzung des Liedtextes, durchgeführt von einem russischen Muttersprachler, verlinkt: Einfache Bewegungen - Liedtext. Dort wurde mit "fortgesetzt leben" übersetzt. Falls dir dies lieber ist, kann ich auch diese Übersetzung in den Artikel einbauen, anstelle von "leben, fortgesetzt".
  • Den von dir formulierten Satz finde ich sehr gut, von mir aus könnte man diesen so übernehmen. Natürlich wurde das Lied in Westeuropa, Japan oder Amerika nie als Single ausgekoppelt, kein russischer Titel des Duos wurde dies. Allerdings unterstreicht dies ja nur die Tatsache, dass t.A.T.u. außerhalb Osteuropas und Russlands stets nur mit englischen Titeln Erfolg hatten. Wenn du darauf bestehst könnte man deine Ausführung wie folgt in den Artikel einbauen: "Prostyje dwischenija wurde außerhalb Russlands nie als Single veröffentlicht. Das Duo konnte mit dem Stück auf dem westlichen Musikmarkt daher keine nennenswerten Erfolge verbuchen - weder erreichte es die Charts noch wurde das Video im Musikfernsehen gezeigt. Dennoch fand es später gelegentlich Erwähnung, so beispielsweise im deutschen Fernsehformat Spiegel TV Magazin im Mai 2003." Das Lied hätte durch Importverkäufe durchaus auch auf dem westlichen Musikmarkt in die Charts einsteigen können, obwohl es dort gar nicht veröffentlicht worden wäre. All the Things She Said etwa erreichte schon Platz 44 der UK-Verkaufscharts, eine Woche vor der offiziellen Veröffentlichung.
  • Ich habe den Artikeltext leicht abgewandelt. Es schien so als würde Wolkowa "einschlafen", und nicht "schlafen". Solche kleinen Fehler können entstehen wenn man mit Onlineübersetzern und Wörterbüchern arbeitet, ich entschuldige mich dafür. Außerdem habe ich die Einzelnachweise etwas anders angeordnet, damit sie leichter zuzuorden sind. Ich scheine mich dort einmal in der Zeile vertan zu haben. Auch dafür bitte ich um Entschuldigung. Ich nutze hauptsächlich den in den Webbrowser Google Chrome eingebauten Onlineübersetzer, bei dem halbwegs verständliche Sätze entstehen. Damit lassen sich die Hauptaussagen kürzerer Texte ableiten, für längere Texte muss ich auf Bekannte zurückgreifen, die des Russischen mächtig sind. Aber folgende Aussage ist richtig: "In der Mitte des Videos wird die Musik kurz unterbrochen, danach tritt Wolkowa nicht mehr in Erscheinung" Schau dir einmal die Stelle bei Minute 2:41 an. Für einen kurzen Moment ist das Bild schwarz, die Musik ist verstummt und es beginnt das letzte Drittel des Videos. In diesem ist Wolkowa dann kein einziges mal mehr zu sehen.--Swie (Diskussion) 13:26, 14. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

<=== ...und zurück

zuerst einmal entschuldigung, dass es so lange bis zu dieser reaktion dauerte. ich möchte auch nicht "von oben herab" sein, sondern benenne deutlich, was nicht passt. meine dir offenbar nicht ganz geheuere art kann ich da auch nicht völlig abstellen, sorry. zur sache:
  • "Ich muss zugeben, nicht zu verstehen weshalb du die Aussagen Schapowalows nicht als sehr ähnlich ansiehst. Aber bevor wir hier weiter hin- und herdiskutieren, habe ich den Artikeltext diesbezüglich geändert. Ich hoffe er entspricht jetzt den Richtlinien?" – a) du verändertest im artikel folgendermaßen: "Schapowalow ... beschrieb Sexualität ohne jeden Fortpflanzungscharakter ... mehrfach als reinste Form der Liebe und Zuneigung." ==> "Der Sexualität ohne jeden Fortpflanzungscharakter räumte Schapowalow eine gewisse Reinheit ein."; es handelt sich hier um zwei qualitativ grundsätzlich unterschiedliche aussagen. ich gehe davon aus, dass du das selbst auch so erkennst. das ist angesichts der unveränderten quellenlage per se - ich nenne es mal - schwierig. b) womit wir bei den quellen wären: hier heißt es, die sekretärin sei die "reine unschuld", bei t.a.t.u. allgemein "gehe es nur um eines: um Reinheit", t.a.t.u. seien "reine mädchen". das hier abgehandelte lied findet keine erwähnung. in der zweiten quelle heißt es, "Tatu steht für Liebe als Freundschaft, für Liebe jenseits der Funktion der Fortpflanzung, für die reine Beziehung", die "lesbische liebe [solle aussehen wie] mädchenhafte Unschuld", auch hier geht es nicht um den den song "Prostyje dwischenija". auch wenn man beide quellen zusammennimmt, kommt keine aussage zu masturbation und "sexualität ohne fortpflanzungscharakter" heraus. es geht gar vielmehr gegenteilig um liebe/beziehung jenseits der sexualität, wenn ich das richtig verstehe.
  • weiter hast du nun dein "Laut Andrei Jurjewitsch Wulf ... schien es zuerst so, als würde Wolkowa schlafen. Erst mit der Zeit wurde den meisten Zuschauern klar, was sich in dem Video tatsächlich abspiele." abgeschwächt zu "Laut Andrei Jurjewitsch Wulf ... schien es zuerst so, als würde Wolkowa einschlafen. Erst nach drei Minuten wurde ihm klar, was sich in dem Video tatsächlich abspiele." inklusive neuer quellenangabe. dieser und google translator zufolge ist aber selbst das noch theoriefindung - die quelle gibt maximal ein "Für Andrei Jurjewitsch Wulf ... schien es zuerst so, als würde Wolkowa einschlafen. Erst nach drei Minuten wurde ihm klar, was sich in dem Video tatsächlich abspiele." her (was ich angesichts des videos und der wenig hochwertig journalistischen quelle immer noch für blödsinn halte, aber okay).
  • ja, bitte den abschnitt bzgl. "wurde außerhalb Russlands nie als Single veröffentlicht" so im artikel einfügen.
  • "ich habe mir gerade allen ernstes wirklich mal das video angeschaut: jetzt glaube ich den aussagen in deinem artikel leider noch weniger ... im artikel steht weiterhin "In der Mitte des Videos wird die Musik kurz unterbrochen, danach tritt Wolkowa nicht mehr in Erscheinung"; dies ist faktisch ... falsch, wie jedermann durch das schauen des videos nachzuvollziehen in der lage sein sollte." <==> "Aber folgende Aussage ist richtig: "In der Mitte des Videos wird die Musik kurz unterbrochen, danach tritt Wolkowa nicht mehr in Erscheinung" Schau dir einmal die Stelle bei Minute 2:41 an. Für einen kurzen Moment ist das Bild schwarz, die Musik ist verstummt und es beginnt das letzte Drittel des Videos. In diesem ist Wolkowa dann kein einziges mal mehr zu sehen." --- und was ist bei 3:26? und 4:00?
--JD {æ} 13:27, 7. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
  • Der Grund weshalb ich bei diesem Abschnitt so herumdrucksen muss ist ja jener, dass Schapowalow folgende Aussage im Rahmen eines Interviews mit Spiegel TV (Ausgabe vom 25.05.2003) getätigt hat. Er sagt darin: "Nicht Sex ist Liebe, sondern Freundschaft. Bei t.A.T.u. handelt es sich um ein Verhältnis zwischen Mädchen, bei dem der Fortpflanzungscharakter fehlt. Das lässt die Liebe besonders deutlich hervortreten. Es ist sozusagen Freundschaft in ihrer reinsten Form." Ich denke diese Aussage deckt sich mit dieser im Artikel getätigten: "Der Sexualität ohne jeden Fortpflanzungscharakter räumte Schapowalow eine gewisse Reinheit ein." Ich weiß aber nicht, wie ich ein Fernsehinterview als Quelle heranziehen kann. Wenn du es vorziehst kann ich diese Aussage auch als direktes Zitat in den Artikel einfügen, sodass wir uns keine Gedanken mehr darum machen müssen, wie wir die Aussage treffend beschreiben und zusammenfassen.
  • Ich scheine mich dort missverständlich ausgedrückt zu haben. Ich meinte es so wie du es schriebst: "Für Andrei Jurjewitsch Wulf ... schien es zuerst so, als würde Wolkowa einschlafen. Erst nach drei Minuten wurde ihm klar, was sich in dem Video tatsächlich abspielte."
  • Ohje, tatsächlich. Das kommt davon wenn man sich zu sicher ist und glaubt alles zu wissen, ohne es nocheinmal zu überprüfen. Ich habe den entsprechenden Abschnitt geändert. --Swie (Diskussion) 13:48, 8. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
thema schapowalow: du missinterpretierst da mE nicht zu knapp. der herr äußert sich also auch auf spiegeltv gemäß deinen angaben zum thema liebe fernab der sexualität - du machst daraus, dass mr. schapowalow sich zur sexualität ohne fortpflanzungscharakter positioniert habe, diese sei "rein". bezüglich der reinheit hält der regisseur jedoch fest, dass freundschaft für ihn eigentlich liebe in ursprünglichster form sei - der sexualaspekt wird überhaupt nicht weiter betrachtet, sondern vielmehr ausgeklammert. darüber hinaus nochmals der hinweis: du ziehst hier aussagen heran, die völlig unabhängig von diesem song hier getroffen wurden; durch herstellung des so nicht gegebenen zusammenhangs betreibst du theoriefindung. gruß, --JD {æ} 15:30, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Neinnein, die Aussage wurde nicht völlig unabhängig von diesem Lied und dem Video dazu getätigt, er sagt es im Zusammenhang mit diesem. Nachdem Schapowalow diese Aussage tätigt, wird in der Reportage ein Ausschnitt aus dem besagten Musikvideo gezeigt, mit dem Hinweis des Sprechers: "Auch hier fehlt wohlgemerkt der Fortpflanzungscharakter." Danach zeigt Schapowalow das Badezimmer in dem die Masturbationsszenen gedreht wurden. Darüber hinaus merkt er an, dass es sehr interessant sei die Gesichtszüge eines Menschen beim Masturbieren zu beobachten, was eventuell auch nicht ganz unerheblich für den Artikel ist. Gruß, --Swie (Diskussion) 15:49, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
geht es aus den aussagen des regisseurs hervor, dass er sich gerade bei seinem aussagen auf eben jenes video bezieht oder nicht? ansonsten ist es faktisch einfach weiterhin flasch, was du aus den aussagen herausziehst. --JD {æ} 15:56, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Bezüglich der Liebe ohne Fortpflanzungscharakter erwähnt er das Video nicht explizit, allerdings halte ich es dennoch für ziemlich eindeutig belegt, wo doch direkt danach das Video mit entsprechendem Kommentar eingespielt wird. Aber selbst wenn er sich mit seinen Worten nicht auf das Video bezöge, wäre es dennoch erwähnenswert im Kontext zu t.A.T.u.s Lesbenimage und dem Video. Aber von mir aus können wir diesen Teil auch weglassen, ich habe kein Interesse mich wegen einer Kleinigkeit auf seitenlange Diskussionen einzulassen. Ich glaube, die entsprechende Aussage bezüglich der Liebe ohne Fortpflanzungscharakter wurde ohnehin schon von mir entfernt. --Swie (Diskussion) 16:12, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
schade, dass du das ganze weiter als "kleinigkeit" wahrzunehmen scheinst. und nein, der passus ist weiter im artikel enthalten. --JD {æ} 16:17, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Ich wiederum finde es schade, dass du deine Meinung und deine Interpretation der Worte des Regisseurs in Verbindung mit dem Video als die absolute Wahrheit ansiehst, und eine andere Ansicht nicht zulässt und als Theoriefindung titulierst. Ich bin mir der Tragweite dieses schwerwiegenden Vorwurfs sehr wohl bewusst. Der entsprechende Satz im Artikel wurde soeben entfernt. Gibt es weitere Punkte die zu besprechen sind bevor der Baustein entfernt werden kann? --Swie (Diskussion) 16:25, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
  • swie - ich mache das nicht, um dich zu ärgern. liste dir doch mal alle aussagen, die du verwurstelst, heruntergebrochen auf kurze definitionen auf (z.b. "sex ≠ liebe", "verhältnis ohne fortpflanzungscharakter = liebe = freundschaft in reinster form",...) und du wirst sehen, dass deine quintessenz einfach fehl läuft.
  • der komplette abschnitt "Liedaufbau" ist weiter theoriefindung.
  • "Musikvideo": ab "Die Masturbationsszenen wurden..." quellenlos.
  • "Erfolg": schön wären auch hier belegangaben (z.b. hinsichtlich der touren, in denen der song aufgeführt worden sein soll). notwendig sind sie auf alle fälle für aussagen bzgl. "auf druck der fans" etc. --JD {æ} 16:56, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
  • Natürlich weiß ich, dass du dir nicht irgendwelche Vorwürfe und Kritikpunkte aus den Fingern saugst, um andere Leute damit zu belästigen. Es geht mir nur darum wie du diese vermittelst. Das ist nunmal so deine Art, daran werde ich wohl nichts ändern können. Allerdings fällt es mir schwer seitenlange Diskussionen mit jemandem zu führen, der immer wieder vorwurfsvoll und von oben herab mit mir schreibt, anstatt seine Kritikpunkte in Form von Unterstützung beim Schreiben angemessener und guter Artikel verfasst.
  • Beim Abschnitt Liedaufbau weiß mich nicht, wie man dies belegen sollte. Man kann doch alles, was geschrieben wurde, aus dem Lied heraushören. Beziehungsweise fast alles, den Satz in dem steht der Liedaufbau kann als simpel bezeichnet werden sollte man wohl wirklich entfernen. Aber belegen zu müssen, der Refrain werde von beiden Sängerinnen getragen, ist für mich so als müsste ich auch anhand eines wissenschaftlichen Artikels belegen dass Schnee weiß ist. ;) Falls der Abschnitt wie er jetzt ist für dich nicht akzeptabel ist, habe ich da noch einen Presseartikel zu t.A.T.u. in der Hand, in dem auch ein oder zwei Sätze zum Stil von Prostyje dwischenija fallen.
  • Wo die Masturbationsszenen gedreht wurden wird im bereits erwähnten Bericht von Spiegel TV gezeigt, wo der Regisseur des Videos den Reportern sagt dass in jenem Hotel-Badezimmer das Video gedreht wurde. Wie kann ich den Fernsehbericht als Quelle angeben?
  • Den entsprechenden Teil habe ich geändert. In der Quellenangabe sagt t.A.T.u.s Manager Schapowalow, das Duo sei so populär dass das Video mit Sicherheit gesendet würde. Eine populäre Band hat gleichzeitig auch viele Fans, und die sind diejenigen die die Musiksender schauen. Aber ich habe den Satz dennoch umgeschrieben, um keinen Zweifel zuzulassen. Ich hoffe die jetzige Formulierung des Satzes ist für dich passender. --Swie (Diskussion) 17:28, 30. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Kann der Überarbeitungs-Baustein nun entfernt werden? Izadso hat alle Inhalte, die seiner Meinung nach irrelevant oder unbelegt waren, entfernt. --Swie (Diskussion) 12:49, 16. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 02:49, 7. Feb. 2016 (CET)Beantworten