Diskussion:Radio Eriwan/Archiv/1

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Maxus96 in Abschnitt Aha
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Existenz

selbstverständlich gibt es den Sender Eriwan, ist auf älteren Radioskalen auch noch eingetragen

Habe ich jetzt geklärt. Curieux 14:01, 11. Apr. 2009 (CEST)

Überarbeitung

teilweise nicht sehr sachlich oder? überarbeitung währe ganz gut, denke ich --62.180.220.54 14:34, 11. Jan 2004 (CET)

Hatte Radio Eriwan die Witze doch im Programm? Wenn man dem Artikel glauben darf, wurden die Witze tatsächlich im armenischen Radio ausgestrahlt und Cicero.de hat wohl auch mit Zeitzeugen gesprochen: http://www.cicero.de/weltbuehne/medien-armenien-frage-radio-eriwan/42601?seite=1

--80.85.196.22 11:17, 25. Aug. 2011 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: --Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Änderung

die Antwort lautet immer: Im Prinzip JA,, bzw. Im Prinzip NEIN, und dann: ABER... nachfolgend ein langes, sozialistisches, bürokratisches, formelles Blablabla... und am Ende doch irgendein: NICHT, NEIN, NUR oder DOCH usw.

Diese Beschreibung des Witzformats entspricht keinem der folgenden Beispiele; keiner der vorgestellten Witze enthält ein langes sozialistisches Blabla. Ich ändere das mal --MBq 13:39, 30. Mai 2005 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Radio Eriwan Witze, Aufbau

Soweit mir bekannt, enthalten viele Radio Eriwan Witze eine Gegenfrage neben einem einfachen JA oder NEIN als Antwort. Etwa wie folgt: Frage an Radio Eriwan: Müssen sie eigentlich jede Frage mit einer Gegenfrage beantworten? Antwort: Im Prinzip nein, aber warum nicht?

Vermutlich sind aber einige verschiedene Varianten von R. E. Witzen in umlauf, da es (wie bei Witzen üblich) nicht nur einen Herausgeber gibt.


  • Ich halte die komplette Liste, die nur 10 Beispiele enthalten sollte, jetzt aber schon umfangreicher geworden ist, für unnötig für diesen Artikel. Jeder dieser Sprüche kann aus welcher Ecke der Welt auch immer stammen. IMHO Liste entfernen! Verleitet anonmye nur dazu, immer mehr Witzmüll abzuladen--Blaufisch 16:50, 29. Jun. 2007 (CEST)
Die Liste ist in letzter Zeit sehr stabil.
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Und Erehwon ?

Das englische Wort nowhere rückwärts geschrieben ergibt erehwon, was englisch ausgesprochen in etwa gleich wie deutsch Eriwan tönt. Ich meine mich daran zu erinnern, in englischen Texten sogar "radio erehwon" gelesen zu haben, fand aber keine Bestätigung im entsprechenden Artikel der englischen WP. Mit Sicherheit habe ich diesbezügliche Andeutungen gelesen (evtl. ohne dass es um Radio ging). Was hat es damit auf sich? --UKe-CH 11:05, 18. Sep. 2007 (CEST)

Ich meine: nichts. Denn die Witze hatten ihren Ursprung im russischen Sprachraum, wo das Wortspiel mit "Erehwon" rückwärts fehlschlägt. -- 88.217.29.143 12:31, 8. Mai 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Unmoralisches

Ich finde, die unmoralischen Radio-Eriwan-Witze gehören auch mit dazu. Schließlich enthielten die Radio-Eriwan-Bändchen vom Lichtenberg-Verlag eine gehörige Portion gepfefferter Witze; 1977 gab es sogar eine Extra-Ausgabe von "Radio Eriwans Nachtprogramm." -- 88.217.29.143 12:31, 8. Mai 2008 (CEST)

Jo, aber hier ist kein Witzbuch.
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Aufbau der Witze

Bei diesem Abschnitt ist etwas komisch: "Anfrage an Radio Jerewan" - ich dachte endweder Frage an Radio Eriwan oder Anfrage an Sender Jerewan. Irgendwie scheinen hier die unterschiedlichen Anfänge vermischt worden zu sein. 91.42.84.95 01:13, 23. Jul. 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Verschieben - Sender Jerewan

Um konsequent zu sein, müsste der Artikel doch wohl nach "Sender Jerewan" verschoben werden, weil es in dieser Kombination bekannt ist (ansonsten die Westvariante "Radio Eriwan")!? Hoffentlich kein Widerspruch. -- PhJ . 19:23, 13. Sep. 2010 (CEST)

Aber das müsste wohl ein Admin übernehmen, denn "Sender Jerewan" hat eine Versionsgeschichte. -- PhJ . 16:16, 17. Sep. 2010 (CEST)

Für "bekannt"(er) oder "weniger bekannt" bitte Belege anführen, bevor etwas verschoben wird. (nicht signierter Beitrag von 129.247.247.239 (Diskussion) 13:36, 15. Feb. 2012 (CET))

Können ja eine Umfrage machen. Ich kenne den Sender Jerewan schon seit etwa 1967 (übrigens nicht aus dem Sputnik!) Saxo 18:15, 20. Feb. 2012 (CET)
Wurde mittlerweile verschoben.
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Schreibweise

„Als Radio Eriwan (auch Sender Jerewan, Radio Jerewan) bezeichnet man ...“

Da das Lemma nun Radio Jerewan heißt, sollte der Einleitungssatz wohl entsprechend angepasst werden. --Seth Cohen 22:23, 16. Sep. 2010 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Verschiebung

Der Artikel wurde von Benutzer:S1 auf das Lemma Radio Eriwan verschoben. Das ist aber falsch, weil der beschriebene Begriff bzw. Slogan hieß Radio Jerewan. Es ist auch nicht zutreffend dass sich dieser Begriff einer anderen Schreibweise angepasst hat. Dem steht auch konträr gegenüber, dass Eriwan eine Weiterleitung zum richtigen Lemma Jerewan darstellt. Eriwan stellt einzig die alleinige Übersetzung des russischen Namens dar. Diese imho falsche Übersetzung hat bei einer armenischen Stadt und einem armenischen Eigennamen zurückzustehen. Bitte daher die Verschiebung rückgängig machen. --Pfiat diΛV¿? Wissen ist Macht, Unwissenheit kann man ändern! 12:23, 18. Sep. 2010 (CEST)

Allerdings hat Benutzer:S1 nur mal die beiden identischen Artikel Sender Jerewan und Radio Jerewan auf einen gemeinsamen Artikel → HIER dann Radio Eriwan zusammengefasst. --Paule Boonekamp 13:08, 18. Sep. 2010 (CEST)
Ok, dann erlaube ich mir die WL Radio Jerewan per SLA freimachen zu lassen und verschiebe de Artikel auf das korrekte Lemma. Denn seine Begründung in der Zusammenlegung auf dieses jetzige Lemma ist unzutreffend. Einverstanden? --Pfiat diΛV¿? Wissen ist Macht, Unwissenheit kann man ändern! 13:33, 18. Sep. 2010 (CEST)
Für alle Freunde der Google-Suchmaschine hier nun das Auftauchen der vier möglichen Begriffe:
Die Google-Ergebnisse zu Sender/ Radio ↔ Eriwan/Jerewan
Begriffe Häufigkeiten in Zahlen Relativitäten im Einzelnen Relativitäten paarweise
Radio Jerewan Ungefähr 3.850 Ergebnisse 8,7 % Jerewan ↔ 16,1 %
Sender Jerewan Ungefähr 3.230 Ergebnisse 7,3 % Eriwan ↔ 83,9 %
Radio Eriwan Ungefähr 19.200 Ergebnisse 43,6 % Radio ↔ 52,3 %
Sender Eriwan Ungefähr 17.800 Ergebnisse 40,4 % Sender ↔ 47,7 %
Gesamtnennungen 44080 100 % Gesamtprozent 200 %

Die Gesamtheit der Webseiten und damit der Googlelieferanten entschied sich damit statistisch abgesichert für Eriwan als Ort des fiktiven Senders (!) trotz der besseren dem Ostarmenischen entsprechenden Schreibung Jerewan. Im Übrigen entscheidet sich eine geringe Mehrheit für den Begriff Radio (wohl als Empfangsort - im Sinne von Radioempfänger -?) statt des Begriffes Sender (der wohl eher auf den Sendeort bezogen ist). Damit hätte dann S1 das korrektere Lemma für diese fiktive Einrichtung gefunden. --Paule Boonekamp 13:48, 18. Sep. 2010 (CEST)

Super Tabelle aber leider weitgehend wertlos. Seit wann sind denn Googleergebnisse irgendein Maßstab für die Schreibweisen. Ansonsten bitte auch noch sämtliche armenischen und russischen Schreibweisen und natürlich die Falschschreibungen berücksichtigen. --Pfiat diΛV¿? Wissen ist Macht, Unwissenheit kann man ändern! 13:57, 18. Sep. 2010 (CEST)
War halt auch nur eine Freizeitbeschäftigung zum Thema ... --Paule Boonekamp 14:59, 18. Sep. 2010 (CEST)
Die Verschiebung erfolgte seinerzeit mit dem Argument der Vereinheitlichung, da auch Eriwan verschoben wurde. Damit ist sie allerdings nicht zu rechtfertigen, denn Radio Eriwan ist ein völlig eigenständiger Begriff, der im deutschsprachigen Raum vor allem in dieser Schreibweise etabliert ist (s.a. Googletreffer). Er hat auch nur sehr am Rande bis gar nichts mit der Stadt Eriwan/Jerewan zu tun. Daher ist das bisherige Lemma zu behalten. Hier werden ja z.B. auch Eigennamen nicht an die neue Rechtschreibung angepasst (s. Das Rußland-Haus, Waldschlößchenbrücke u.a.). - --S[1] 15:13, 18. Sep. 2010 (CEST)
Na ist ja gut. Hast doch Recht. Es ging um zwei parallele Artikel ... --Paule Boonekamp 19:44, 18. Sep. 2010 (CEST)

Sollte wieder auf jeden Fall wieder nach Radio Jerewan verschoben werden, gemäß auch dem Artikel der armenischen Hauptstadt Jerewan. Grüße --Coffins (Diskussion) 16:05, 5. Jul. 2013 (CEST)

Ist wieder auf Jerewan.--Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Warum "fiktiver" Sender?

Abgesehen davon, dass die Fragen natürlich erfunden waren - warum wird der Sender/die Rundfunkstation als "fiktiv" bezeichnet? --87.188.195.108 23:08, 3. Mai 2011 (CEST)

Weils wahr ist?
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Radio Erwiwan hat existiert

Natürlich gab es in Armenien eine Radiostation mit dem Namen Radio Jerewan : http://de.wikipedia.org/wiki/Jesiden#Kaukasus unter Kaukasus kann man nachlesen dass die Yeziden ihren Radiosender so nannten (nicht signierter Beitrag von 77.176.252.237 (Diskussion) 11:11, 19. Jan. 2013 (CET))

Der ist aber nicht identisch mit dem Witzsender.
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)

Aha

"# Frage an Radio Eriwan: "Kann man auch in den USA den Sozialismus einführen?" - Antwort: "Im Prinzip ja, aber die DDR kann nur eine Großmacht ernähren."

Woher wußte ich, daß die Wiedervereinigung einen tieferen Grund hat ....

:-)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Maxus96 (Diskussion) 19:23, 16. Apr. 2015 (CEST)