Diskussion:Rembetiko

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Monaten von 2003:E5:170A:6E85:432:CCCE:7A69:6042 in Abschnitt Zuordnungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Dieser Artikel beruht auf dem Artikel Rembetiko (Film), Stand: 22. Nov 2005. Die Versionshistorie ist dort zu finden. --Carlo Cravallo 16:09, 23. Nov 2005 (CET)

Bekannte Interpretinnen[Quelltext bearbeiten]

Bitte um Zusatz: Die wohl bekanntesten Interpretinnen waren Roza Eskenazi und Marika Ninou. --Boussakis 16:12, 24. Jul. 2008 (CEST)Beantworten


Müßte es nicht "das" Rembetiko (griech. to rembetiko) heißen? --Air Check One 17:03, 23. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Ja, als Neutrum-Adjektiv zu to rembetiko (tragoudi = Lied; Neutrum). Ich ändere es einfach mal. Klingt als Maskulinum einfach auch im Deutschen grammatisch falsch in meinen Ohren. -- marilyn.hanson 23:11, 29. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Korrektes Lemma[Quelltext bearbeiten]

Es scheint ja wohl beide Schreibweisen Rebetiko und Rembetiko zu geben. Dies sollte in der Einleitung entsprechend erwähnt werden, aber nicht nur mit einer mit Ausrufezeichen versehenen Einfügung.--Ottomanisch 14:21, 11. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Im Griechischen wird es mit "μπ" geschrieben, aber es wird als "b" gesprochen. Deshalb ist die korrekte Transliteration "Rebetiko". Auch die falsche Transliteration "Rembetiko" führt ja auch schon auf den Artikel. MMn kann das so bleiben wie es ist. --HaTe 14:34, 11. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
habe jetzt zumindest das Ausrufezeichen entfernt :-)--Ottomanisch 14:42, 11. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Nach unserer Namenskonvention ist „Rembetiko“ richtig. Von daher sollte eine Abweichung davon, die natürlich immer möglich ist, beispielsweise auf der dortigen Diskussionsseite erörtert werden. --Tim Landscheidt 17:47, 11. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Ja diese Diskussion kenne ich zur Genüge aus en:wp (im Englischen wird häufiger zu Rebetiko transkribiert). Ich werde jetzt alles entsprechend der Namenskonvention revertieren. Besonders ärgerlich ist diese Editierwut, die einerseits zum redlink Rebetiko (Film) geführt hat, und andererseits zu gnadenlosen Titeländerungen in den Referenzen (das wunderbare Buch von Gail Holst heißt nun mal „road to rembetika“). Ob ich den Satz in der Einleitung so stehen lasse, muss ich erst überschlafen. ;-) →Alfie↑↓ 19:56, 18. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Zuordnungen[Quelltext bearbeiten]

Es empfiehlt sich übrigens zur Übersicht erst einmal den Artikel zur Musik Griechenlands zu lesen. Dann merkt man z.B., dass Georgia Mittaki eher zu Dimotiko gehört und Poly Panou eher zu Laiko. Es gibt sicherlich Überschneidungen und Einflüsse, aber wenn man alles zusammenwürfelt und jeden Künstler aufführt, der einmal einen Rembetiko-Titel im Repertoire hatte, könnte man auch gleich noch Nana Mouskouri aufführen. --2003:E5:170A:6E85:432:CCCE:7A69:6042 (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von 2003:E5:170A:6E85:432:CCCE:7A69:6042 (Diskussion) 16:14, 8. Aug. 2023 (CEST))Beantworten