Diskussion:René Magritte Museum

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Moin,
wird das Museum auf Deutsch wirklich so geschrieben, wie es im Lemma steht? Ich persönlich würde ja René-Magritte-Museum vorschlagen, denn der status quo sieht mir nach „Deppenleerzeichen“ aus. Siehe auch Diskussion:Magritte Museum#Lemma. Viele Grüße, -- saethwr [1][2] 17:03, 8. Jun. 2009 (CEST) [Beantworten]

Die Schreibweise ohne Bindestrich wird so vom Museum verwandt, René Magritte Museum ist also der Eigenname des Museums. Obwohl Deutsch eine der drei amtlichen Sprachen in Belgien ist, ist mir keine Schreibweise mit Bindestrich bekannt. Die zwangsweise Einführung einer Bindestrichvariante wäre also Theoriefindung. Sollte sich für diese Bindestrichvariante reputable Belege in gedruckte Form finden, kann die Sache hier gern erneut diskutiert werden. Gruß --Rlbberlin 19:53, 8. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Siehe Magritte Museum. -- saethwr [1][2] 15:45, 9. Jun. 2009 (CEST) [Beantworten]
Schade. Inzwischen sind fehlende Bindestriche – eine gute Hilfe für den Leser – der häufigste Rechtschreib-Fehler im Deutschen. Für ein Renè-Magritte-Museum gibt es sehr wohl Belege, z.B.http://www.bruessel.citysam.de/rene-magritte-museum.htm, wohl eher, weil auch fürs Web Bindestriche gut sind … – Fritz Jörn (Diskussion) 19:47, 3. Dez. 2023 (CET)[Beantworten]
Bei Eigennamen gelten deutsche Rechtschreibregeln nicht, also Tower Bridge statt Tower-Bridge. Beim angegebenen Webfund steht im Impressum " time2cross AG, Wotanstr. 16, 10365 Berlin" - das halte ich nicht für eine maßgebliche reputable Quelle. Ein Gegenbeispiel wäre https://www.visit.brussels/de/besucher/venue-details.Rene-Magritte-Museum-Museum-fur-abstrakte-Kunst.233245 Grüße --RLbBerlin (Diskussion) 10:37, 16. Dez. 2023 (CET)[Beantworten]