Diskussion:Rusalka (Mythologie)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Irrwichtel in Abschnitt Überarbeiteter Aufsatz von Deppermann
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Artikelname[Quelltext bearbeiten]

Bin für Verschiebung nach entw. "Rusalka" oder "Russalka", sollte im Singular stehen. Die Variante mit einem s erscheint mir besser, weil näher am Original. (vgl russisch, tschechisch, polnisch...) Die eingedeutschte Variante mit doppel-s (vgl. z.B. Wedekind) scheint zwar einige Verbreitung zu haben, allerdings ist auch in dt. Texten ein s häufiger. (wohl wegen der Oper) Das doppel-s verleitet außerdem zu einer falschen Aussprache. Daher schlage ich vor: "Rusalka" oder auch "Rusalka (Mythologie)" wegen der Begriffsklärung. Wenn es keine Einwände gibt, werde ich das verschieben. --SteinundBaum (Diskussion) 16:38, 24. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Lemma verschieben?[Quelltext bearbeiten]

Die Sagengestalt dürfte die ältest und die Hauptbedeutung von "Rusalka" sein. Alles andere, z. B. die Opern und das Schiff, sind ja nach der Sagengestalt benannt. Ich schlage daher vor, Rusalka (Mythologie) als Hauptbedeutung nach Rusalka zu verschieben, und den dortigen Inhalt nach Rusalka (Begriffsklärungsseite) o. ä. zu verschieben. Der Zusatz "Mythologie" ist so oder so problematisch, weil ja eigentlich nichts an slawischer Mythologie überliefert ist (auch wenn wir einen Artikel Slawische Mythologie haben ...). Rusalken sind Gestalten aus Volkserzählungen (v.a. Sagen, selten Märchen) und aus der nationalromantischen etc. Kunst. Einspruch oder andere Vorschläge? --Irrwichtel (Diskussion) 16:03, 12. Aug. 2020 (CEST)Beantworten

Rusalka (Oper) hat mehr als doppelt so viele Aufrufe und um vieles mehr Verlinkungen als Rusalka (Mythologie) - keine Hauptbedeutung. „Der ursprüngliche Bedeutungsinhalt eines Wortes ist kein Kriterium dafür”!! vgl. Wikipedia:Begriffsklärung --SteinundBaum (Diskussion) 23:35, 12. Aug. 2020 (CEST)Beantworten

Überarbeiteter Aufsatz von Deppermann[Quelltext bearbeiten]

Ich habe gestern zufällig entdeckt, dass es von Deppermann 1992 - worauf ich im Wesentlichen den Kunstabschnitt aufgebaut habe - mittlerweile eine überarbeitete und erweiterte Version gibt. Ich werde wohl auf absehbare Zeit nicht die Gelegenheit haben, das noch mal durchzugehen, aber wer weiter recherchieren will findet hier den aktuelleren Stand: Maria Deppermann (2006): Rusalka - Nixe der Slawen. Zur Imago der nicht kanonisierten Frau in der russischen Literatur von der Romantik zur Moderne. In: Jost Eickmeyer, Sebastian Soppa (Hg.): Umarmung und Wellenspiel. Variationen über die Wasserfrau. --Irrwichtel (Diskussion) 15:04, 11. Sep. 2020 (CEST)Beantworten