Diskussion:Sakralsprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die "lebende" Sprache, die als Gottesdienst-/Liturgiesprache einer anderen Sprachgemeinschaft verwendet wird, fällt die auch unter den Begriff "Sakralsprache"? Beispiel: In Papua-Neuguinea gibt es etwa 800 verschiedene Sprachen, einige mit nur ein paar hundert SprecherInnen. Der Einfachheit halber haben die Kirchen und Missionswerke sich früher und teilweise heute noch daher in der Mission auf einige wenige lokale Sprachen konzentriert und ausschließlich in diesen gepredigt und die Liturgie gehalten. Heute ist an die Stelle dieser "alten" Kirchensprachen vermehrt Tok Pisin und Englisch getreten - die ebenfalls nicht die Muttersprachen der Gläubigen sind. Sind diese Sprachen auch Sakralsprachen? --Niugini 12:51, 25. Apr 2005 (CEST)

Sind Pennsylvania Dutch und Hutterisch wirklich Sakralsprachen?[Quelltext bearbeiten]

Wenn ich das richtig verstehe, dann sind Pennsylvania Dutch und hutterisch Sprachen, die von sehr kleinen, primär religiös definierten Gruppen gesprochen werden. Sie sind aber, wenn auch teilweise vom Aussterben bedroht, Alltagssprachen und keine reinen Liturgiesprachen. Gehören diese beiden Sprachen dann hier wirklich hin? -Etc. gamma (Diskussion) 19:23, 10. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Belegfreie Erweiterungen[Quelltext bearbeiten]

@Drstefanschneider: Deine jüngsten Ergänzungen sind völlig unbelegt, zudem sehr allgemein und stellenweise unpräzise und POV-haltig. Das ist leider unbefriedigend. Auch die Gliederung ist alles andere als schlüssig. Bisher war es ein Überblicksartikel, jetzt gewinnt der Aspekt des lateinischen Ritus ein unmaßstäbliches Übergewicht. Was hast du noch vor mit dem Artikel?--Der wahre Jakob (Diskussion) 16:04, 21. Dez. 2021 (CET)[Beantworten]

Es ging mir vor allem darum, das ambivalente Verhältnis zwischen Latein und regionaler Sprache besser darzustellen. Das ist ja jetzt gelungen - den Text habe ich aus einer Antwort auf meine Anfrage bei der Deutschen Bischofskonferenz weitgehend übernommen. Was vielleicht nicht die klügste Idee von mir.--Drstefanschneider (Diskussion) 19:34, 21. Dez. 2021 (CET)[Beantworten]
Tja, die römisch-katholische Liturgiesprache ist halt nur ein kleiner Teilaspekt. So wie der Artikel aufgebaut ist, betrifft er die Sakralsprachen in allen Religionen. Man könnte aus deinen Einschüben einen Artikel zu den röm-kath Verhältnissen machen, aber dazu haben wir noch zu wenig "Fleisch auf den Knochen". Ich denke darüber nach.--Der wahre Jakob (Diskussion) 21:48, 23. Dez. 2021 (CET)[Beantworten]

Die Angabe zum Etruskischen ist insofern nicht ganz korrekt, als es kein "Jahr 0" gab - vielleicht schreibt man besser "um den Beginn der christlichen Zeitrechung". --139.20.24.107 14:04, 19. Feb. 2024 (CET)[Beantworten]