Diskussion:Santa Maria (Lied)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Holger1974 in Abschnitt Insel Santa Maria
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Idee von Roland Kaisers Produzent Thomas Meisel war, es die Zeile "Santa Maria" des italienischen Originals für die deutsche Version zu belassen und zu übernehmen (es gab gleichzeitig immerhin auch eine zweite deutsche Version: Tony Holiday - Einmal im Leben). Für die Textdichter Roland Kaiser und Norbert Hammerschmidt lag es nahe, Kolumbus' Schiff "Santa Maria" zum Gegenstand der Story zu machen. Erst nachdem Meisel den Text nach erfolgter Produktion verworfen hat, haben Kaiser/Hammerschmidt den nun geforderten "Liebestext" abgeliefert, ungeachtet dessen, ob es überhaupt eine Insel namens "Santa Maria" gäbe. Der absichtlich überaus schwülstige Liebestext wäre beim ersten Anlauf weit wenigiger schwülstig ausgefallen, als bei der erneuten Textanforderung. Den Rest der Geschichte kennen wir. Die erste Produktionaufnahme mit der "Kolumbus-Story" wurde logischerweise und jahrzehntelang nicht veröffentlicht. Erst das Auffinden des alten Produktionsbandes hat mit einer Veröffentlichung zuerst auf "Roland Kaiser ‎– 40 Jahre ZDF Hitparade" in 2009 stattgefinden und wurde auch punktuell im Radio gespielt.


Insel Santa Maria[Quelltext bearbeiten]

Zunächst einmal vielen Dank für das Erstellen des Artikels.

Vielleicht könnte man noch irgendetwas Interessantes zur Insel Santa Maria sagen bzw. ob/wie diese das Lied beeinflusst hat (z. B. Touristik). Ich hatte bisher angenommen, dass da eine fiktive Insel besungen wird. Aber scheinbar gibt es tatsächlich mehrere Inseln, die sich so nennen. Vgl. z. b. Santa Maria (Azoren), La Maddalena, Santa Maria (Stagnone) und Floreana (keine abschließende Aufzählung). (nicht signierter Beitrag von Kritischer Geist (Diskussion | Beiträge) 10:10, 21. Nov. 2011 (CET)) Beantworten
Hallo Kritischer Geist, ich vermute, dass Kaiser den Titel in seinem ersten Text-Versuch mit Kolumbus vielleicht auch ein wenig auf Santa Maria (Schiff) bezogen hat oder zumindest daran gedacht hat. Den Text des italienischen Originals kann ich leider nicht übersetzen. Im Zeit-Artikel wird das Lied auf die Azoren-Insel gemünzt. Aber das ist wohl nur eine mögliche nachträgliche Interpretation. Belege für die Intentionen der Autoren habe ich nicht. Im Zusammenhang mit der von manchen behaupteten oder geglaubten Jungfräulichkeit Marias bekommt der Titel übrigens wieder eine neue Bedeutung. ;)--Musix66 14:33, 21. Nov. 2011 (CET)Beantworten

Urfassung[Quelltext bearbeiten]

Die Urfassung (die von der Entdeckung Amerikas handelt) wurde auf Tonträgern veröffentlicht, aber nie im Radio gespielt. Ich hatte die Möglichkeit, die Urfassung zu hören. Ich kann nicht nachvollziehen, warum die Plattenfirma die Veröffentlichung ablehnte. Finde die noch besser als die spätere, bekanntere Version. --H.A. (Diskussion) 21:22, 7. Okt. 2018 (CEST)Beantworten