Diskussion:Savebrücke über die Ada Ciganlija

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Labant in Abschnitt Ein њ zu viel im Titel...
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ein њ zu viel im Titel...[Quelltext bearbeiten]

Gibt es irgendeinen nachvollziehbaren Grund, wieso der Artikel "...Ciganjlija" heißt, wo doch im Artikel selbst die korrekte Schreibweise "Ciganlija"/"Циганлија" verwendet wird? Wenn nicht, könnte das bitte jemand korrigieren? Hvala! -- 109.245.174.36 23:49, 11. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

erledigtErledigtBenutzer:Serbodeutscher verschob am 16. Januar 2011 um 12:49 Uhr den Artikel Savebrücke über die Ada Ciganjlija nach Savebrücke über die Ada Ciganlija. Begründung: „Rechtschreibfehler“ --Labant (Diskussion) 00:04, 12. Apr. 2013 (CEST)--Beantworten

Brückenlänge[Quelltext bearbeiten]

Drei Brückenlängen sind in der Presse verbreitet 929, 964 und 969. Auf der Konsturktionsseite ist durch Addieren der Drei Segmentteile 336 m, 376 m, 250 m eine Gesammtlänge von 964 m wahrscheinlich richtig.[1]

  1. [1]

(nicht signierter Beitrag von 84.152.202.200 (Diskussion) 08:11, 9. Aug. 2011 (CEST)) Beantworten