Diskussion:Schlacht von Doryläum (1097)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Fallingdavorne in Abschnitt kaukasische Albaner?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

türken gab es damals noch gar nicht!!! ersetzt durch "muslimisch"be.ru

Doch! Und ich halte die Verwendung dieses Begriffes als Abgrenzung gegenüber den ebenso „muslimischen“ Arabern für sinnvoll.
Es gab Türken! Wenn auch nicht in der heutigen Bedeutung als Bürger eines damals natürlich noch nicht existierenden heutigen Nationalstaates Türkei, sondern als Angehörige turksprachigen Steppenvölker. Das Wort „Türke“ wird spätestens seit dem 6. Jahrhundert nach Christus so verwendet. Der Chronist Albert von Aachen bezeichnet die muslimischen Gegner in Doryläum in seiner Chronik in lateinischer Sprache als „Turci“.
Siehe dazu auch: Türken (Begriffsklärung) --Herrgott 21:27, 4. Jan. 2008 (CET)Beantworten


Truppenstärken[Quelltext bearbeiten]

Weiß jemand, woher die Schätzungen über die Truppenstärken der Parteien kommen? Stark übertriebene Zeigenössische Quellen sprechen von ca. 360.000 türkischen Soldaten, bei den Kreuzfahrern fehlen mir derartige Zahlen, mich würde nur interessieren wie man die Stärke der Truppenverbände schätzen kann, und woher diese stammen. (nicht signierter Beitrag von Nevermore09 (Diskussion | Beiträge) 09:08, 19. Jul 2011 (CEST))

kaukasische Albaner?[Quelltext bearbeiten]

Hallo Leute,

eine Feststellung und eine Frage:

1. Die differenzierte Beschreibung heidnischer Völker durch die Kreuzfahrer ist unstrittig (wenngleich sie in der Sache tatsächliche und heilsgeschichtliche Völker vermischen). Z.B. Gesta Francorum (ed. Hill), S. 20: "Turci et Arabes, et Saraceni et Agulani" [...] "Erat autem numerus Turcorum, Persarum, Publicanorum (gemeint sind Paulikianer), Sarazenorum, Agulanorum aliorumque paganorum [...]". Also: "Türken" ist hier völlig richtig.

2. Stammen die angeblich teilnehmenden "kaukasischen Albaner" aus Gesta Francorum (ed. Hill), S. 20, Fußnote 3? Falls ja: Das ist Spekulation (sagt Hill selbst). Zu denken ist auch an eine Verschreibung von "agareni", aber auch andere Deutungen sind möglich. Schaut mal hier (http://books.google.de/books?id=wpzOl3dxVgwC&pg=PA111&lpg=PA111&dq=agulani+agareni&source=bl&ots=galVMhPyLi&sig=95Q_vNQulmaGcohQVYpoCJK0-Fo&hl=de&sa=X&ei=1uN1VLnrHIXwO5mogeAJ&ved=0CCYQ6AEwAA#v=onepage&q=agulani%20agareni&f=false) auf S. 111, Anm. 23.

Beste Grüße, --Fallingdavorne (Diskussion) 15:32, 26. Nov. 2014 (CET)Beantworten