Diskussion:Skinner (Messer)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Oberfoerster in Abschnitt Keine Waffen in DE?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

kein Scheinanglizismus[Quelltext bearbeiten]

Per Google findet man zahlreiche englischsprachige Seiten, auf denen Häutemesser skinner genannt werden. Auch auf ebay.com werden unter der Kategorie knives etliche skinner angeboten. Laut diesen Quellen ist es eine verbreitete Kurzform von skinner knife. In englische Wörterbücher hat dieser Begriff offenbar noch keinen Eingang gefunden, ist aber offensichtlich Bestandteil des englischen Wortschatzes, also kein Scheinanglizismus.[1][2] --Thuringius 22:05, 2. Jan 2006 (CET)


Ihr Einwand ist wohl wahr. Ich habe mich beim Schreiben auf mündliche Information, Leo.org, den Oxford und die Google-Bildersuche gestützt, wobei das Versagen der letzteren wohl an dem gleichlautendem angloamerikanischen Nachnamen liegt. Ich denke man sollte den Artikel abändern, sobald die Wortherkunft nun genauer geklärt ist, wobei es sich sowohl um eine Verkürzung von skinner knife zu skinner, im Englischen hunting jargon wie auch einer einfachen Bededeutungsveränderung handeln könnte. Eine Kleinigkeit die beim Durchblättern Ihrer Verweise auffällt ist, dass im Deutschen der Skinner ein reines Jagdmesser mit einer bestimmten Klingenform bezeichnet, wohingegen der englische Begriff skinner durchaus auch auf Bowiemesser, ähnlich geformter Kampfmesser oder auch recht seltsam anmutende, zackenbewehrte Messer angewendet wird, solange sie zumindest irgendeine Eigenschaft aufweisen, mit der sie zum Aufbrechen beziehungsweise Abpelzen geeignet sind, also mehr eine funktionale Qualität der Klinge, als einen Messertyp beschreibt. Der Scheinanglizismus ist dann wohl hinauszuwerfen und durch eine Verkürzung des Wortes skinner knife zu ersetzen, wobei eine (sowieso nur vermutete) Bedeutungsunterscheidung zu weit führen würde, da zwar jeder Skinner ein skinner ist, aber nicht umgekehrt. --Memnon 13:23, 3. Jan 2006 (CET)

Im Deutschen hat sich die Bedeutung von Skinner womöglich auf bestimmte Klingenformen eingeengt. Meines Erachtens sollte ein Verweis in der Einleitung wie etwa "abgeleitet von engl. skinner knife" ausreichen. Die möglichen Unterschiede zu Messern, die man im englischsprachigen Raum skinner knife nennt, müßten ja im Artikel deutlich werden. Schade, daß die englische Wiki keinen Artikel dazu hat. --Thuringius 16:30, 3. Jan 2006 (CET)
Geändert. Ich bin aber nicht ganz mit der neuen Formulierung zufrieden. Den Verweis auf den Beruf des Pelzhändler würde ich gerne im Text belassen, da er der eigentliche Wortursprung zu sein scheint. Vielleicht läßt sich dies noch eleganter lösen. Verbesserung: Gerne. --Memnon 18:03, 3. Jan 2006 (CET)
Ich stimme zu. Ich werde es mal im Auge behalten. --Thuringius 00:44, 4. Jan 2006 (CET)

Keine Waffen in DE?[Quelltext bearbeiten]

Mal ein paar Beispiele: https://www.buckknives.com/search?q=skinner Und das sollen keine Messer iSd WaffG sein? Da müßte mE nachbearbeitet, sonst belegt werden.--Esopsedana (Diskussion) 22:36, 28. Jan. 2018 (CET)Beantworten

Belegen kann man nur, was dem Waffengesetz unterliegt. Lies mal [3]. Skinner haben laut Artikel Klingenlängen unter 10 cm und für solche Messer gibt es nach Waffengesetz keine Einschränkungen. Ab 12 cm Länge sieht das anders aus. Bei deinen angegebenen Angaboten sind solche Messer dabei, die den entsprechenden Regelungen unterliegen - aber nicht weil sie ein Skinner sind, sondern weil die Klingenlänge über 12 cm liegt. --Of (Diskussion) 11:23, 29. Jan. 2018 (CET)Beantworten