Diskussion:Solange du da bist (2005)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"Er hört komische Geräusche im Schrank und guckt hinein. Dort sitzt der Geist von Elizabeth. Er schaut sie an und fragt, was sie wolle und warum sie in seinem Schrank sitzt. Sie ist völlig überwältigt und glücklich, dass er sie sehen kann. Die ganze Zeit über versucht er, sie wieder loszuwerden. Doch als sie ihm erzählt, dass sie ein Geist sei, hält er sie für einen Fall für die Psychiatrie und bietet ihr an, sie zurück in ihre Klinik zu fahren."


Das ist so nicht ganz korrekt. Habe mir den Film soeben angeschaut und sie sitzt nicht in einem Schrank sondern taucht plötzlich unvermittelt auf. Sie ist auch absolut nicht glücklich über das ganze, da sie zuerst denkt er wäre ein Einbrecher oder etwas ähnliches. Sie erzählt ihm auch nicht, dass sie ein Geist ist, da sie es anfangs noch nicht einmal weiß. Er kommt nur nach kurzer Zeit darauf, dass sie ein Geist ist und will ihr das erklären. Da nur er sie sehen und hören kann, kommt es vor, dass er vor Freunden mit ihr erzählt und für verrückt gehalten wird. Weil er seinem besten Freund von der 'Erscheinung' erzählt, rät er ihm psychatrische Hilfe zu. Er fährt sie aber tatsächlich zurück zur Klinik, wenn auch aus anderen Gründen.

Die Hauptperson heißt in meinem Buch Lauren Kline, der Archtitekt Arthur. Da stimmt doch etwas nicht, kann das sein. Ist das die Handliung des Films.


Das ist die Handlung des Buches, soweit ich mich erinnern kann. FagusNigra 19:02, 22. Jun 2006 (CEST)

soll jetzt die Handlung vom Buch oder vom Film hier stehen?? Ich habe die Handlung vom Film geschrieben und die vom Buch überschrieben, aber wenn es hier jemand besser weiss..-

bitte achte bei deiner Änderung auf vernünftige Grammatik und Rechtschreibung. Sonst mache ich sie wieder rückgängig. Julius1990 23:16, 29. Jun 2006 (CEST)

ohgottohgott, du wirst wohl in der Lage sein zwei oder drei typos zu korrigieren, wenn sie dir auffallen... *kopfschüttel*

darum gehts wohl kaum. Schon dein erster Satz ist kein vernünftiger Satz. Julius1990 23:20, 29. Jun 2006 (CEST)
ja sorry hab ich auch gehen, die ersten zwei Sätze waren grammatikalische Horrorbomben ...
dann achte darauf. Den Buchinhalt habe ich hier eingebaut: Solange du da bist. Eventuell möchtest du ja auch dort etwas verbessern. Julius1990 23:27, 29. Jun 2006 (CEST)
eh, its a wiki, morgen verbessere ich dein Mist ;-)
sehr schön. Es wäre auch toll, wenn du hier den Abschnitt noch richtig verlinken würdest. Julius1990 23:34, 29. Jun 2006 (CEST) Ps: Unterschreibe deine Diskussionsbeiträge immer mit ~~~~ Julius1990 23:35, 29. Jun 2006 (CEST)
tja, viel sinnvolle links gibs da ja nicht, aber die wenigen sind verloren gegangen, als irgendjemand plötzlich einen revert gemacht hat... Ich tipp halt in meinen Browser, aber mal sehn.  :-) -- 84.178.173.25 23:43, 29. Jun 2006 (CEST)


Lauren erinnert sich im Buch nicht mehr an Arthur und er verlässt sie.[Quelltext bearbeiten]

Ich habe das Buch gerade gelesen und am Ende verlaesst Arthur Lauren nicht! Zwar ist er geschockt als sie Aber wer sind sie? Wieso sind sie jeden Tag hier? sagt, aber dann laechelt er und erwidert:

Das, was ich Ihnen sagen werde, ist nicht einfach zu verstehen und ganz und gar unvorstellbar. Aber wenn Sie bereit sind, unsere Geschichte anzuhoeren und mir zu vertrauen, dann werden Sie mir am Ende vielleicht glaueben, und das ist sehr wichtig, denn Sie sind, ohne es zu wissen, der einzige Mensch auf der Welt, mit dem ich dieses Geheimnis teilen kann. Hiernach folgt nichts mehr.

Die vormir liegende Ausgabe: Solange du da bist, Marc Levy, Aus dem franzoesischen von Amelie Thoma. Ruetten & Loening Berlin. 5. Auflage 2000

Daher wuerde ich das im Artikel korrigieren, irgendwelche Einwaende?