Diskussion:Sprachlicher Separatismus

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Plantek in Abschnitt Katalanisch?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Alleine der letzte Satz (über die mährischen Dialekte) enthält ungefähr 4 logische und inhaltliche Fehler...Da ich aber gründsätzlich finde, dass der Name dieses Artikels keinen richtigen Begriff repräsentiert und deshalb an sich eher irreführend ist, mache ich keine Änderungen. Vor allem aber weise ich dich darauf hin, dass die Ansicht heute nirgendwo vorkommt, und dass sie eigentlich von einem tschechischen (mährischen?) Sprachwissenschaftler aus der Zwischekriegszeit stammt, nicht aus der Slowakei...Juro 20:09, 10. Jan 2005 (CET)

1) Wie heißt bitte der Linguist? 2) Was wären die "Fehler"? 3) Der Begriff Sprachlicher Separatismus kommt in einem Lexikon untergegangener Sprachen vor und wird ab und zu verwendet. --Kotisch 20:38, 10. Jan 2005 (CET)
Es könnte einige Tage dauern bis ich den (hoffenlich) finde, dann werde ich antworten ...Zwei "Fehler" habe ich jedenfalls schon genannt :)... Juro 11:56, 11. Jan 2005 (CET)
Du kannst den Satz gerne auf die Diskussionsseite verschieben, wenn du ihn unpassend findest. Dazu ist sie ja da ;-) --Kotisch 14:28, 11. Jan 2005 (CET)

Niederländisch[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel wird zu Unrecht der Eindruck geweckt, als sei das Deutsche schon vor vielen Jahrhunderten eine vollständige Schriftsprache gewesen, von der sich das Niederländische abgespalten habe.

Im frühen Mittelalter gab es im deutschen und niederländischen Sprachraum lediglich eine Reihe von regionalen Schreibtraditionen, von denen drei zu einer Art allgemeinen Schriftsprache aufsteigen konnten: Hochdeutsch, Niederdeutsch und Niederländisch. Das Niederdeutsche ist als Schriftsprache wieder untergegangen, die beiden anderen Schriftsprachen blieben bestehen und konnten sich konsolidieren. Wo soll da die Abspaltung sein?

Außerdem ist das Niederfränkische kein niederdeutscher Dialekt.

--MaEr 19:28, 23. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Katalanisch?[Quelltext bearbeiten]

Die Katalanische Sprache als Beispiel für Sprachseparatismus aufzuführen, halte ich für sehr gewagt (und womöglich für politisch intendiert?). Natürlich gibt es einen – politischen – katalanischen Separatismus. Aber die katalanische Sprache ist ganz sicher nicht das Ergebnis dessen. Sie ist eine seit Jahrhunderten gewachsene Sprache! Grüße--Plantek (Diskussion) 06:58, 17. Okt. 2021 (CEST)Beantworten

@Plantek: Möglicherweise ging es in dem inzwischen entfernten Absatz eher um die politisch forcierte Herauslösung des Valencianischen und Balearischen aus dem Katalanischen. --Universal-InteressierterDisk.Arbeit 20:14, 22. Mär. 2022 (CET)Beantworten
Aha, das könnte sein; dann wäre das Beispiel womöglich doch nicht ganz fehl am Platz. Aber in der Form, die ich gelöscht hatte, war das so nicht verständlich. Und es müsste jedenfalls seriös belegt werden. Grüße--Plantek (Diskussion) 21:08, 22. Mär. 2022 (CET)Beantworten