Diskussion:Stimmhafter alveolopalataler Frikativ

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Bigbossfarin in Abschnitt Japanisches Beispiel
Zur Navigation springen Zur Suche springen

"klingt für Deutsche wir ein "Zwischending""

Kann jemand den Schreibfehler bitte beheben, der diese Seite bearbeiten darf?

erledigt, hättest du aber auch gern selbst erledigen können. --Andreas 06 - Sprich mit mir 23:23, 11. Jun. 2007 (CEST)Beantworten


Kann man nicht einfach das Wort "Dschungel" als Beispiel anführen? Das ist auf jedenfall handfester als diese Bescheibung über das Zwischending zwischen "sch" und "s".

Wovon redest du? Diesen Laut gibt es im Deutschen einfach nicht. Dschungel wäre d͡ʒ und ist ein Affrikat.--Explosivo (Diskussion) 23:03, 11. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Japanisches Beispiel[Quelltext bearbeiten]

  1. Ist ぢゃ tatsächlich die richtige Schreibweise? Eigentlich wird die Interjektion doch じゃ geschrieben (vgl. hier) – aber natürlich genauso ausgesprochen …
  2. Wenn man als phonetische Transkription die Hepburn-Umschrift (oder ein Derivat davon) verwenden würde, könnte man die Ausspracheregel deutlich vereinfachen – „j“ (Hepburn) wird immer [ʑ] ausgesprochen, unabhängig davon, ob die More nun じ „ji“, じゃ „ja“, じゅ „ju“ oder じょ „jo“ ist (oder eines der exotischeren bzw. künstlichen じぇ „je“, ぢ „ji“, ぢゃ „ja“, ぢゅ „ju“, ぢょ „jo“, ぢぇ „je“) …

--77.187.140.234 17:41, 17. Jul. 2016 (CEST)Beantworten

Habe entsprechende Änderungen vorgenommen. --77.188.78.21 20:11, 21. Apr. 2017 (CEST)Beantworten
Vielen Dank--BigbossFrin 11:43, 23. Apr. 2017 (CEST)Beantworten