Diskussion:Szombathely

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Interessanter Artikel. Nur möchte ich wissen, was sich heute dort abspielt. Leider hört die Beschreibung mit dem Zweiten Weltkrieg auf. Und: Wie wird der Name ausgesprochen? Danke im Voraus sagt --Cornischong 12:49, 11. Mai 2004 (CEST)[Beantworten]

Vielleicht sollte erwähnt werden, dass der hl. Martin hier geboren wurde -- Priml 12:14, 19. Jul 2005 (CEST)

Gegenüber vom Bahnhof steht noch ein Tramwagen - als wir diesen gesichtet haben, erzählte uns unser ungarischer Begleiter ein wenig von der Geschichte der stätischen Tram. Davon hoffte ich im Artikel mehr zu erfahren? --SonniWP 09:28, 8. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]

Nennung des kroatischen Namens[Quelltext bearbeiten]

Darf ich in dieem Artikel nciht den kroatischen Namen der Stadt nennen, wo in Szombathely doch eine kroatische Minderheit lebt und der Name historisch bedingt ist? Ich wäre schon dafür dass in Klammer noch "Sambotel" da steht, wie dies auch bei allen anderen ungarischen städten mit einer kroatischen minderheit stehen sollte. --Neoneo13 00:08, 27. Jan 2006 (CET)

Das ist mittlerweile erledigt. Ich habe nun auch die Ortstafel hinzugefügt, denn ca. 50 Meter nach der ungarischen Ortstafel stehen bei der nördlichen Einfahrt auch Tafeln mit dem Namen der Stadt auf Deutsch und Kroatisch. Habe daher auch den deutschen Namen zusätzlich in die Infobox eingetragen. - Flexman (Diskussion) 18:24, 24. Apr. 2022 (CEST)[Beantworten]
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Flexman (Diskussion) 18:24, 24. Apr. 2022 (CEST) (Ist inzwischen im Artikel korrigiert.)

Kozponti Statisztikai Hivatai = Statistisches Zentralamt Wozu dient die Nummer?

szombat hely = am Samstag (wörtlich, lt. Google) --Henrik Haftmann (Diskussion) 13:07, 1. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Hely=Ort mit Landmarkt Szombat=am Samstag Ort, wo die Landmarkt am Samstag ist Pan Peter (Diskussion) 20:23, 16. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]

Pan Peter hat recht. Der Zusatz -hely heißt eigentlich Platz, Ort, Stelle, aber auch Stätte. In diesem Zusammenhang aber deffinitiv "Samstagmarkt". Einzelnachweis: Herwig Wolfram: Salzburg – Bayern – Österreich. Die Conversio Bagoariorum et Carantanorum und die Quellen ihrer Zeit. Oldenbourg Verlag, Wien 1995, ISBN 3-7029-0404-2, S. 120. Mediatus 20:09, 17. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]

Verkehr - Bahnhof[Quelltext bearbeiten]

Fährt der Zug nach Zagreb wirklich noch von "Wien Meidling" ab? Ich vermute, dass das jetzt von "Wien Hauptbahnhof" erfolgt. --Peter2 (Diskussion) 17:46, 25. Mär. 2018 (CEST)[Beantworten]

Nein, weil gar kein Zug nach Zagreb oder Wien fährt, nur nach Graz. Ich habe den Artikel korrigiert. --Tacsipacsi (Diskussion) 19:50, 25. Mär. 2018 (CEST)[Beantworten]

Kultur und Literatur[Quelltext bearbeiten]

"Der irische Schriftsteller James Joyce lässt den Vater von Leopold Bloom, der Hauptfigur seines weltberühmten Romanes Ulysses, aus Szombathely stammen." Hier wäre noch anzumerken, dass ungarisch Virag und deutsch Blume (Bloom) dasselbe bedeuten!--Astra66 (Diskussion) 09:09, 16. Jun. 2019 (CEST)[Beantworten]