Diskussion:Tasiilaq

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von Kuhni74 in Abschnitt Namensgebung 1977, 1992 oder 1997
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Tasiilaq und Tiniteqilaaq befinden sich beide in UTC-3[Quelltext bearbeiten]

Gemäß http://en.wikipedia.org/wiki/UTC-03 fällt fast ganz Grönland in UTC-3. In diesem Bereich befinden sich m.E. sowohl Tasiilaq und Tiniteqilaaq, die nur ein paar Kilometer auseinander liegen. In der Sommerzeit liegt Berlin (UTC+1) + DST vier Stunden vor Tasiilaq (UTC-3) + DST. Ich war gerade vor 2 Wochen dort und habe meine Uhr beim Hinflug um 4 Stunden zurück- bzw. beim Rückflug nach Frankfurt um 4 Stunden vorgestellt.--155.56.68.215 17:17, 31. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Beleg[Quelltext bearbeiten]

@Bertramz: bzgl. [1]: Hast du einen Beleg für Holms Intention? Was macht zudem der (ebenfalls unbelegte) Teil über die Kultur der Tunumiit im Ortsartikel zu Tasiilaq? Im Artikel zu Berlin steht ja auch nichts zur Kultur der Deutschen. Im nächsten Abschnitt steht jetzt alles doppelt und nicht mehr chronologisch. So ist der Edit keine Verbesserung. --Kenny McFly (Diskussion) 10:25, 26. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Kenny McFly, ich bin erst durch die IP-Bearbeitung heute auf deine "Ergänzung. Unbelegtes raus" genannte Änderung vom 20.2. gestoßen, weil ich festgestellt habe, dass etwas im Artikel fehlt. Stutzig gemacht hat mich der Satz "Da missionarische Bestreben war, alle heidnischen Bräuche und die Trommellieder auszurotten." Was sind "die Trommellieder"? Nirgends zuvor erwähnt, für den Leser unklar, weshalb ominöse Trommellieder ausgerottet werden sollten. Du hast schlicht alles entfernt, was über die Trommellieder und deren Bedeutung dastand. Daher mein Versionskommentar "sinnentstellend entfernten Text zurück." Ich habe nur die zum Verständnis erforderlichen Sätze oberhalb wieder eingesetzt. Die doppelt erwähnte Bevölkerungszahl 413 entferne ich noch.
Zum anderen: Die Sätze sind genau so wie sie dastehen belegt und der Beleg ist gut erkennbar. Und: Die Geschichte dieses abgelegenen Ortes besteht im Gegensatz zu Berlin aus nicht sehr viel. Zu den wenigen einschneidenden historischen Begebenheiten, die einen literarischen Niederschlag fanden, gehören die paar Besucher und deren Beschreibungen von der Kultur, die sie vorfanden. Und schließlich: Im Artikel zu Berlin steht viel über die Kultur der Berliner. -- Bertramz (Diskussion) 19:38, 26. Mär. 2019 (CET)Beantworten
Ich habe nicht damit gerechnet, dass das bei Michael Hauser steht. Die Doppelungen sind jetzt weg, der Beleg noch eindeutiger und verlinkt, damit man es auch nachlesen kann. Danke. --Kenny McFly (Diskussion) 19:59, 26. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Filmserie[Quelltext bearbeiten]

Die Serie Thin Ice (Fernsehserie 2020) handelt, zumindest teilweise, dort. --Cabanero (Diskussion) 22:45, 4. Dez. 2022 (CET)Beantworten

Namensgebung 1977, 1992 oder 1997[Quelltext bearbeiten]

@Kenneth Wehr: Ich bin erstaunt, dass es so viele verschiedene Angaben zum Zeitpunkt der Umbenennung von Ammassalik zu Tasiilaq gibt. Umseitig sind die divergierenden Angaben immerhin alle belegt, in en:Tasiilaq und da:Tasiilaq gibt es dazu jeweils leider gar keinen Beleg. Wer kann das erhellen? --Kuhni74 (Diskussion) 17:45, 6. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Der Ort hieß ja bei den Bewohnern ohnehin schon immer Tasiilaq und nie Ammassalik. Ich habe jetzt nochmal kurz recherchiert. 1977 hat der Gemeinderat die Umbenennung beschlossen, aber damals war noch der Ortsnamenausschuss des Grönlandministeriums für die Akzeptierung des Beschlusses zuständig [2]. Ich habe die Protokolle des Ortsnamensausschusses nicht vorliegen und weiß deswegen nicht, ob der Ausschuss den Fall behandelt hat. In den folgenden Jahren ist aber klar zu erkennen, dass Tasiilaq in den Medien stark gebraucht wurde. Am 1. Januar 1984 hat Grönland den Bereich Ortsnamen in die eigene Verwaltung übernommen, womit die Verantwortung nicht mehr in Dänemark lag. Am 8. Juni 1985 wurde ein Gesetz zur Einteilung in Landesteile und Gemeinden verabschiedet und hier wurde die Gemeinde Tasiilaq genannt [3]. Offensichtlich hat der grönländische Ortsnamenausschuss dann am 25. Februar 1993 beschlossen, dass die Gemeinde Ammassalik heißen sollte, die Stadt aber Tasiilaq [4]. Dies wurde aber gesetzlich vorerst nicht festgehalten. Erst als die damalige Gemeinde Avanersuaq sich in Gemeinde Qaanaaq umbenennen wollte, gab es eine Parlamentsdebatte [5], infolge derer das Gesetz am 6. November 1997 geändert wurde und beide Gemeinden nun offiziell umbenannt wurden [6]. Ich kann die Frage also nicht abschließend beantworten, da auch die Protokolle des grönländischen Ortsnamenausschusses nur bis 2003 online vorliegen, aber ich könnte meine Kollegin fragen, die für Registrierung der grönländischen Ortsnamen zuständig ist, welche Dokumente sie zur Umbenennung hat. --Kenneth Wehr (Diskussion) 18:40, 6. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Vielen Dank, Respekt für diese detaillierte Recherche! Also 1977 kann man mal getrost auslassen, weil die Gemeinde da die "Rechnung ohne den Wirt gemacht" hat, oder? Und ob man dann 1985, 1993 oder 1997 heranziehen soll, ist dann im Detail kompliziert, wenn ich es richtig verstehe... --Kuhni74 (Diskussion) 02:01, 7. Jan. 2024 (CET)Beantworten