Diskussion:Tee-Pferde-Straße

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Sailorsfriend in Abschnitt Bild mit Teeträger und Teeziegeln
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unsinnige Aktion von Benutzer:Aka[Quelltext bearbeiten]

Was sollte die Aktion https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Tee-Pferde-Straße&diff=124657333&oldid=124500848 ?

Es waren keine Tippfehler mehr da und Aka hat auch nichts verändert.--Ulamm (Diskussion) 11:45, 20. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Das Wort "wurden" war doppelt, eines wurde entfernt! --Ingochina - 难得糊涂 11:49, 20. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Außerdem fehlte bei "Quellen" eine Leerstelle vor den hinteren beiden Gleichheitszeichen. --Ingochina - 难得糊涂 11:52, 20. Nov. 2013 (CET)Beantworten
@Ulamm: Lies nochmal genau nach, bevor du hier solche großen Worte spuckst. -- aka 11:50, 20. Nov. 2013 (CET)Beantworten
erledigtErledigt! MfG, Wiki-Gast--2A01:C23:714E:5C00:4861:670C:66DC:E485 20:37, 2. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Spezifikationen "chinesisch" und "Pinyin"[Quelltext bearbeiten]

Unlängst bin ich auf einen Artikel gestoßen, wo vor lauter derartigen Spezifikationen der eigentliche Text unterging.

Ich finde in diesem Artikel EINEN Hinweis "chinesisch" gerade noch sinnvoll, weil der Artikel auch anderssprachiges Gebiet darstellt, die dortigen Schriften (dargestellt ist ja nur noch Tibetisch) aber einen völlig anderen Duktus haben.

Anders wäre das, wenn laufend auch japanische Namen vorkämen (die ja oft viele chinesische Schriftzeichen enthalten), oder Namen in Sprachen chinesischer Minderheiten mit eigener Schrift, deren Duktus sich für europäische Augen nicht von dem chinesischer Zeichen unterscheidet.

Ebenso reicht m. E. ein einziger Hinweis auf "Pinyin", solange nicht Pinyin, Wade-Giles und andere Romanisierungen einander gegenüber gestellt werden (was ja bei bekannten Autoren oder populären Chinoiserien durchaus vorkommen kann).--Ulamm (Diskussion) 17:24, 16. Dez. 2013 (CET)Beantworten

erledigtErledigt! MfG, Wiki-Gast--2A01:C23:714E:5C00:4861:670C:66DC:E485 20:37, 2. Jul. 2021 (CEST)Beantworten

Bild mit Teeträger und Teeziegeln[Quelltext bearbeiten]

@2a02:908:c60:e780::6b84: Nach der „original“ englischen Bildbeschreibung, Zitat von Wilson, dem ursprünglichen Autor:
"Men laden with 'Brick Tea' for Thibet. One man's load weighs 317 lbs. Avoird. The other's 298 lbs. Avoird.!! Men carry this tea as far as Tachien lu accomplishing about 6 miles per day over vile roads, 5000 ft."...
Schon damals waren anderen Zeitgenossen der Ansicht, dass es sich um Umrechnungsfehler zwischen dem Gewichtseinheiten (chinesisch zum englischen Einheiten) kann. Nach einem Interview 2003 vom China Daily-Reporter mit den letzten 80-jährigen Zeitzeugen ergab, Zitat:
According to 81-year-old former tea porter Li Zhongquan, tea was carried by human portage all the way from Tianquan County to Kangding, a distance of 180km (112 miles) each way on narrow mountain tracks, much of the way at dangerously high altitudes in freezing temperatures. According to Li, an able-bodied porter would carry 10 to 12 packs of tea, each weighing between 6 and 9 kg. To this had to be added 7 to 8 kg of grain for sustenance en route, as well as ‘five or six pairs of homemade straw sandals to change on the way’. The strongest porters could carry 15 packs of tea, making a total load of around 150 kg (330 imperial pounds). ‘The grain lasted no longer than half the journey’, Li remembered, ‘and you had to replenish your food supply at your own expense’.

All diese Daten kann man jetzt nach so lange Zeit nicht mehr kritisch verifizieren, wenn man nicht wirklich viel Arbeit und Zeit in die Recherche hinein steckt. Aber aus den Fotos ist eindeutig zu sehen, dass die beiden Träger jeweils 16 Pakete an Teeziegel zu tragen haben. Wenn man die Angaben im Text zum Gewicht des einzelnen Teeziegelpakets anzweifelt, dann kann man lange darüber disputieren, was nun korrekt sein kann. Eine Möglichkeit ist natürlich "das Ausprobieren", also experimentelle Versuche, wie schwer ein solcher Paket wirklich ist nach historische Beschreibungen. Aber einfache Wikipedianer wie Du und ich haben wohl diese Möglichkeit nicht... Die andere Option, dass man darüber streitet oder spekuliert, wieviel die Träger wirklich tragen können, ist der Sache auch nicht dienlich, daher habe ich die Bildbeschreibung dahingehend geändert, was man wirklich verifizieren kann. Alles andere würde weder Dir noch mir zufrieden stellen, würde ich sagen. MfG, --Sailorsfriend (Diskussion) 20:15, 12. Okt. 2022 (CEST)Beantworten