Diskussion:Vindobona

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 217.149.174.122 in Abschnitt Aussprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

10 Legion[Quelltext bearbeiten]

es war meines Wissens die berüchtigte zehnte Legion hier stationiert, die Lieblingslegion von Cäsar. --Eleazar 20:56, 8. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Da auch andere Quellen davon berichten, hab' ich's mal eingefügt. Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 21:37, 8. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
hab mich auch schlau gemacht, gruß --Eleazar 20:45, 10. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Keltische Siedlung Vedunia (Waldbach)[Quelltext bearbeiten]

http://de.wikipedia.org/wiki/Geschichte_Wiens#Vor-_und_Fr.C3.BChgeschichte (nicht signierter Beitrag von 77.117.253.99 (Diskussion) 16:26, 8. Dez. 2010 (CET)) Beantworten

Soweit mir bekannt ist, wurde bis jetzt kein spätkeltisches Verkehrsschild mit "Vedunia" drauf ausgegraben. Das ist eben eine Vermutung, für die es absolut keine Belege gibt. — 84.113.248.239 02:14, 30. Mär. 2011 (CEST)Beantworten
Nein, das ist keine Vermutung, die Aufzeichnungen die das belegen wurden noch zur Zeit von Tiberius, als er noch nicht Kaiser war, durchgeführt. Das erste Lager am Standort wurde noch unter seiner Leitung als Provisorium errichtet. Es war damals üblich die Ortsbezeichnungen von der Lokalbevölkerung so weit als möglich zu übernehmen. Allerdings strotzt der Artikel nur so von katastrophalen Fehlern, Ungenauigkeiten und Vermutungen an mehreren anderen Stellen. --217.149.174.122 00:44, 21. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Aussprache[Quelltext bearbeiten]

In Wien wird das meist mit kurzer Betonung auf dem ersten "o" ausgesprochen ("Vind_o_bona"), während das "-bona" ziemlich verschluckt wird. Das betonte "o" klingt dabei wie das in "Ort". Als schul-lateinisch Vorgeschädigter hab ich mich aber immer an dem Wort "vino" orientiert und entsprechend anders betont: "Vindob_o_na", mit langer Betonung auf dem zweiten "o", das dann ähnlich wie in "Oper" klingt. Daß der Teil "Vindo-" aus dem Keltischen kommt (sieh Artikel) muß dem ja nicht wiedersprechen, vielleicht wird das ja auch wie das lateinische "vino" betont. Wer weiß was? --Morgentau 17:37, 15. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Das Wort wird selbstverständlich als "Vind_o_bona" ausgesprochen, da auch die Noriker es nicht anders betonten. Es in der letztgenannten Weise zu tun hätte bei der Lokalbevölkerung damals schallendes Gelächter hervorgerufen. --217.149.174.122 00:54, 21. Feb. 2020 (CET)Beantworten

Garnison[Quelltext bearbeiten]

„Die Anwesenheit der Briten lässt sich aufgrund der darauf befindlichen Inschriften mit ziemlicher Sicherheit in den Zeitraum 93 bis 101 n. Chr. eingrenzen.“ Wieso Briten? --Schubbay (Diskussion) 13:54, 15. Mär. 2015 (CET)Beantworten

Weil die Truppe ursprünglich in Britannien aufgestellt worden ist. Veleius (Diskussion) 14:15, 15. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Kann man das bitte noch zur besseren Verständlichkeit ergänzen? --Schubbay (Diskussion) 14:46, 15. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Wozu? Steht doch eh in Spalte 2 wo die herkommen. Veleius (Diskussion) 20:06, 15. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Entschuldige, das habe ich mal wieder übersehen ;-) --Schubbay (Diskussion) 20:15, 15. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Macht ja nix, dazu bin ich ja da. Veleius (Diskussion) 20:41, 15. Mär. 2015 (CET)Beantworten

Möhringbach[Quelltext bearbeiten]

Kann jemand näheres zum Möhringbach mitteilen? (nicht signierter Beitrag von Jan Sarkander (Diskussion | Beiträge) 21:09, 27. Aug. 2016 (CEST))Beantworten

Vindobonna[Quelltext bearbeiten]

Auf den (z. T. in diversen Artikeln verwendeten) Commons-Landkarten Datei:Roemischeprovinzentrajan.png, Datei:Roemischeprovinzentrajan-es.png und Datei:Roman provinces trajan.svg steht der Name als „Vindobonna“ oder „Vindobonne“, also mit einem „n“ mehr. Entweder ist das jeweils ein Schreibfehler auf der Karte (in der Bilderkategorie gibt es auch viele Karten mit „Vindobona“), oder es handelt sich um eine zulässige Alternativschreibweise, die hier im Artikel zu ergänzen wäre.--Hanekomi (Diskussion) 02:56, 15. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Mir ist nichts von solchen Namensvarianten in den antiken Quellen bekannt. Man müsste sich da wohl mit dem Autor der Karten in Verbindung setzen um zu klären, von wo er das abgeschrieben hat. Veleius (Diskussion) 09:09, 15. Aug. 2017 (CEST)Beantworten
Die historischen Schreibweisen „Vindobonna“ und „Vindobonne“ finden sich auch in zahlreichen alten Bücheren. Bonna (Bonn) und das französische Bonne sind ja auch auf das keltisch bona zurückzuführen, siehe Geschichte der Stadt Bonn#Namensherkunft. Ein kurze Erwähnung dieser beiden (historischen) Vindobona-Schreibweisen im Abschnitt über den Namen wäre also m.E. durchaus sinnvoll. --Invisigoth67 (Disk.) 19:56, 8. Sep. 2017 (CEST)Beantworten