Diskussion:Wakan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Fährtenleser in Abschnitt Verwandtschaft mit mesoamerikanisch "Wak'a" / "Huaca"?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Die Sprache der "Sioux-Indianer" besteht aus 3 Dialekten. -Lakota, Daokta und Nakota. Ob es in allen dreien dieser "Sprachen" Wakan Tanka heißt ist fraglich. (nicht signierter Beitrag von 93.203.32.181 (Diskussion | Beiträge) 09:53, 29. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Verwandtschaft mit mesoamerikanisch "Wak'a" / "Huaca"?[Quelltext bearbeiten]

Mir kommt das Wort "Wakan" einfach zu ähnlich vor als dass das nicht verwandt ist: Ist "Wakan" identisch mit "Wak'a" (oder eig. auch "Huaca"), das ja auch religiösen/spirituellen Hintergrund hat und der hintere Teil des Namens von "Teotihuacán" (ausgesprochen Teotiwakan!) ist, wo das dann genau zu "…wakan" wird. Zufall oder Verwandschaft? Und dieses Wort gibt es ja auch in Südamerika! Ich finde, wenn das wirklich gemeinsamen Ursprungs ist, sollte das hier zumindest querverlinkt werden! Hier der Wiki-Artikel dazu: https://de.wikipedia.org/wiki/Wak%27a --91.64.224.116 17:19, 19. Apr. 2018 (CEST)Beantworten

Ich glaube nicht, dass man daraus etwas ableiten kann, wenn ein Wort mit vier oder fünf Buchstaben mit einer ähnlichen Bedeutung (die hier auch nur vorliegt, wenn man sie „sehen möchte“) in zwei nicht verwandten Sprachen auftaucht. Da wirst du hunderte finden ... die keine Verwandtschaft begründen. Solche Ähnlichkeiten verlocken allerdings gern zu wilden Spekulationen – auch immer mal wieder manche Wissenschaftler. Viele Grüße --Fährtenleser (Diskussion) 16:23, 20. Apr. 2018 (CEST)Beantworten