Diskussion:Zweite Pekinger Fremdsprachenhochschule

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Ingochina in Abschnitt Name der Hochschule
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name der Hochschule[Quelltext bearbeiten]

Es gibt hier Standards für die deutschen Namen chinesischer Universitäten. Siehe Diskussionsseite von Liste der Universitäten in der Volksrepublik China. xueyuan ist immer mit "Hochschule", daxue immer mit "Universität" zu übersetzen. --Ingochina - 难得糊涂 18:23, 17. Okt. 2013 (CEST)Beantworten